48
1465, 1. září
f. 9r
Zde se znamená vyřešení sporu mezi panem farářem, panem Mikulášem a Ondřejem Mudrákem, Matesem krejčím a Štefanem Premem o desátky ze šafránu. Pan farář chtěl mít desátky i ze šafránu, který byl pěstován na zahradách u domů Ondřeje Mudráka, Matese krejčího a Štefana Prema. A takto vyznali nejstarší z obce, že nikdy nevěděli ani oni sami, ani celá obec, že by měl farář nějaké právo pobírat desátek ze zahrad uvnitř hradeb.
Naopak ze všech zahrad, které leží na poli v hranicích, jsou odděleny od luk a polí, lány a půllány, to panu faráři nikdo na desátku neodpírá. A na to má právo od vysazení kostela.
Item alhie ist vormerckt czwitracht czwissen herren pharre, herren Niclas vnd Ondre Mudrak, Mothes sneider, Steffan Prem. Also das der pharrer hat wellen haben saffran czehent von denn garden, die czu den hauseren gehoren / des obgemelten Ondre Mudrak, Mothes sneider, Steffan Prem /. Also haben derkent1) dy eldysten in der gemayn / das sy nicht ingedachtig2) sein vnd dy gancz gemein / das der pharrer kain recht hab czehent czu nemen von garden, dy czu hauseren anstossen ym frid3) czwissen genochparen in der statt vnd vor der statt /. Sunder was garten in dem feld lygen in der granicz vnd / dy geschait sind geworen von prayten vnd lehen vnd halben lehen4) / das schlecht man dem pharrer nicht ab an seinem czehent / an seiner gerechtikait, was er czu recht hat von alder vnd ausseczung / dy kyrichen. Actum die sancti Egidii anno Domini Mo CCCCo lxvo.
49
[1465–1467]
f. 9r–9v
Dělení majetku pozůstalého po nebohém Janu Škodíkovi. Ten nemohl učinit závěť, protože ho za blíže neuvedených okolností zabil Adam mlynář. Tak bylo třeba rozdělit pozůstalost nikoliv podle vůle zesnulého, nýbrž výrokem osob určených za rozhodčí (schidleut und vorrichtleut alhie vorschrieben), jejichž jména se zde zapisují. Ti na jedné straně hájili dědické právo Škodíkovy manželky Markéty, na druhé straně zájmy Škodíkových dětí, bratrů a švagrů – švagrů namístě svých manželek, Škodíkových sester.
Na straně vdovy Markéty se zde zapisují jako rozhodčí Jan Muchapek, Jan Piberl, Štefan bednář a Václav Pšeničko. Vedle těchto osob byli jednání přítomni také Markétini bratři Jiří a Matěj koželuh. Na druhé straně, to jest na straně bratrů Jana Škodíka, se zapisují jako rozhodčí Michel Poslik, Ondřej Lebuš a Martin Otépko. Přítomni byli samozřejmě sami pozůstalí tři bratři jménem Šimko z Bačic, Martin z Krhova a Vaněk z Krhova; také Škodíkovi švagři Jindra z Krhova, Vaňko Ohel, Jiří z Vilémovic a jeho syn Janko, mlynář z Alexovic.
Obě strany se jednomyslně shodly na tomto definitivním dělení. Paní Markétě patří 45 kop grošů, také jí má zůstat dům a celé hospodářství. Dále své dvě (nedospělé) děti má chovat u sebe (dy zway kinder schol sy bey yr halden), přitom bylo každému dítku přiřčeno stejně jako matce také 45 kop. Dále co se týče činžovních peněz (takzvaných verunků – ročních splátek za Škodíkem prodané majetky nebo úroků ze zapůjčených hotových peněz), těch má vdova užívat po dva roky; a výše jmenovaný rozhodce z druhé strany Martin Otépko je povinen jí pomoci při jejich vymáhání (schol yrs helfen einprigen). Když jedno dítě skoná, mají ty peníze (jeho dědičný podíl 45 kop) připadnout jeho sourozenci; když zemřou oba, připadnou ty peníze matce. Když pak děti dospějí do náležitých a rozumných let, mohou už podle práva města odkazovat svůj majetek komu chtějí. O třetím dítku Jana Škodíka, to jest o tom sirotkovi, kterého si vzali do péče Škodíkovi bratři, rozhodli dělitelé tak, že mu také patří 45 kop, ale v případě jeho smrti bylo dobrovolně schváleno (das ist gewilkurt worden), že o jeho podílu budou rozhodovat přísežní radní města Ivančic, a to se schválením – přivolením Škodíkových bratrů a také s vůlí jeho švagrů.
Item schidlewt vnd vorrichtlewt alhie vorschrieben czwischen der der Margaretha, des Ian Scodyk hausffraw, dem Got genad, vnd des Scodyken pruder vnd swager vnd seinem suen. Item auff der Margaretha tayl mit nomen Hons Muchapeck, Hons Piberl, Steffan pinther, Wenczl Pssenczko / auch dabey gewesen sein5) yre bruder Matel ledrer vnd Georgius / des anderen tail, das ist auff des Ian Scodyken bruder tail: Michel Poslik, Ondre Lebuss, Marczin Otebco, auch die bruder mit nomen Schymko von Bacziczt / Marczin vnd Wanko von Krhaw / vnd dy swager Gindra von Krhaw, Wanko Ohel von [Derzitz?] / Girsik von Wylemobicz [Vilémovice] / vnd sein suen Ianco, mulner von Olexobicz [Alexovice] /. Also entricht vnd getailt haben mit wolbedochtem muet vnd gueten willen beydertail vnvorricht hinfur ganczleich, darauff bliben ist nymmer anderes […?] vnd ewig darauff pliben ist.
Item am ersten der ffrawen Margaretha XLV s., vnd bey dem haws vnd der wirtschofft schol si beleyben / vnd dy czway kinder schol sy bey yr halden, den auch yedem gesprochen ist XLV s. Vnd was gelt auff czins ist, das schol sy geniesen czway iar des czinss, vnd der Marczin Otebco schol yrs helffen einpringen /. Vnd ob kind in den tod vorschid, zo schol das gelt gefollen auff das ander. Vnd ob dy kinder beyde obgingen6), zo schol das gelt gefollen auff dy mueter. Wer den sach, das dy kinder zu yren iaren kamen vnd vornuft, so mungen sy, das yr schaffen noch den statrechten wem sy wellen. Item dem dritten kind, das ist dem wayzen, das dy pruder zu yren henden genomen haben, dem auch gesprochenn ist worden XLV schok. Ab das in den tod vorschid, das ist gewilkurt worden vnd geben auff dy gesworen der statt Eywanczicz mit dem zu handlen, mit des Scodyken bruder willen vnd auch der swager.7)