Warning: Undefined array key "stylesheets" in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/inc/StyleUtils.php on line 102

Uživatelské nástroje

Nástroje pro tento web


Postranní lišta

Předmluva

Dokumentace

Úvod

Popis knihy

Ediční pravidla

Míry a platidla

Soupis literatury


Folio 1r (č. 1-8)

Folio 1v (č. 9)

Folio 2r-2v (č. 10-11)

Folio 3r (č. 12-15)

Folio 3v (č. 16-18)

Folio 4r (č. 19-22)

Folio 4v (č. 23-30)

Folio 5r (č. 31-32)

Folio 5v (č. 33-35)

Folio 6r (č. 36-37)

Folio 6v (č. 38-39)

Folio 7r (č. 40-42)

Folio 7v (č. 43)

Folio 8r (č. 44)

Folio 8v (č. 45-47)

Folio 9r-9v (č. 48-49)

Folio 9v (č. 50)

Folio 10r (č. 51-52)

Folio 10v (č. 53-54)

Folio 11r (č. 55-57)

Folio 11v (č. 58)

Folio 12r (č. 59-60)

Folio 12v (č. 61-62)

Folio 13r (č. 63-64)

Folio 14r (č. 65-66)

Folio 14v (č. 67-79)

Folio 15r (č. 80-81)

Folio 15v (č. 82-83)

Folio 16r (č. 84-86)

Folio 16v-17r (č. 87-88)

Folio 17r (č. 89-90)

Folio 17v (č. 91)

Folio 18r (č. 92)

Folio 18v (č. 93)

Folio 19r (č. 94)

Folio 19v (č. 95-97)

Folio 20r (č. 98-100)

Folio 20v (č. 101-103)

Folio 21r (č. 104)

Folio 21v (č. 105-107)

Folio 22r (č. 108-109)

Folio 22v (č. 110-112)

Folio 23r (č. 113-114)

Folio 23v (č. 115-117)

Folio 24r (č. 118)

Folio 24v (č. 119)

Folio 25r (č. 120-121)

Folio 25v (č. 122-123)

Folio 26r (č. 124)

Folio 26v (č. 125)

Folio 27r (č. 126)

Folio 28r (č. 127)

Folio 28v (č. 128-129)

Folio 29r (č. 130)

Folio 29v (č. 131-132)

Folio 30r (č. 133-134)

Folio 30v (č. 135)

Folio 31r-31v (č. 136)

Folio 31v (č. 137-138)

Folio 32r (č. 139-141)

Folio 32v (č. 142-143)

Folio 33r-33v (č. 144)

Folio 34r (č. 145)

Folio 34v (č. 146-147)

Folio 35r (č. 148)

Folio 35v (č. 149)

Folio 36r (č. 150-151)

Folio 36v (č. 152-153)

Folio 37r-37v (č. 154)

Folio 37v (č. 155)

Folio 38r (č. 156-157)

Folio 38v-39r (č. 158)

Folio 39r-40r (č. 159)

Folio 39v–40r (č. 160)

Folio 40r (č. 161)

Folio 40v (č. 162)

Folio 41r-41v (č. 163)

Folio 41v (č. 164)

Folio 42r (č. 165)

Folio 42v (č. 166)

Folio 43r (č. 167)

Folio 43v (č. 168)

Folio 44r (č. 169-170)

Folio 44v (č. 171)

Folio 45r (č. 172-173)

Folio 45v (č. 174-175)

Folio 46r (č. 178)

Folio 46v (č. 179)

Folio 47r (č. 180-190)

Folio 47v (č. 191-200)

Folio 48r (č. 201-210)

Folio 48v (č. 211-218)

Folio 49r (č. 219-225)

Folio 49v (č. 226-232)

Folio 50r (č. 233-237)

Folio 50v (č. 238-243)

Folio 51r (č. 244-249)

Folio 51v (č. 250)

Folio 52r (č. 251-252)

Folio 52v (č. 253-254)

Folio 53r (č. 255-256)

Folio 53v (č. 257-258)

Folio 54r (č. 259-260)

Folio 54v-55r (č. 261)

Folio 55v-56r (č. 262)

Folio 56r (č. 263)

Folio 56v (č. 264-265)

Folio 57r (č. 266)

Folio 57v (č. 267)

Folio 58r (č. 268-270)

Folio 58v (č. 271-273)

Folio 59r (č. 274)

Folio 59v (č. 275)

Folio 60r-60v (č. 276-277)

Folio 60v (č. 278)

Folio 61r-61v (č. 279-280)

Folio 61v (č. 281)

Folio 62r (č. 282)

Folio 62v-63r (č. 283)

Folio 63r (č. 284)

Folio 63v (č. 285)

Folio 64r-64v (č. 286)

Folio 64v-65r (č. 287)

Folio 65v (č. 288)

Folio 66r (č. 289)

Folio 66v (č. 290)

Folio 67r (č. 291)

Folio 67v (č. 292)

Folio 68r (č. 293-294)

Folio 68v (č. 295-303)

Folio 69r (č. 304-305)

Folio 69v (č. 306)

Folio 70r-70v (č. 307-308)

Folio 70v (č. 309)

Folio 71r (č. 310-312)

Folio 71v (č. 313-317)

Folio 72r (č. 318-324)

Folio 72v (č. 325)

Folio 73r (č. 326-327)

Folio 73v (č. 328-329)

Folio 74r-74v (č. 330)

Folio 75r (č. 331)

Folio 75v (č. 332-333)

Folio 76r (č. 334-335)

Folio 76v (č. 336-337)

Folio 77r (č. 338-340)

Folio 77v (č. 341)

Folio 78r-78v (č. 342)

Folio 79r-79v (č. 343)

Folio 80r (č. 344)

Folio 80v (č. 345)

Folio 81r (č. 346)

Folio 81v (č. 347)

Folio 82r (č. 348)

Folio 82v (č. 349)

Folio 83r (č. 350)

Folio 83v-84r (č. 351)

Folio 84r (č. 352)

Folio 84v (č. 353)

Folio 85r (č. 354)

Folio 85v (č. 355-356)

Folio 86r (č. 357-358)

Folio 86v (č. 359)

Folio 87r (č. 360)

Folio 87v (č. 361-365)

Folio 88r (č. 366-373)

Folio 88v (č. 374-384)

Folio 89r (č. 385-396)

Folio 89v (č. 397-408)

Folio 90r (č. 409-418)

Folio 90v (č. 419-427)

Folio 91r (č. 428-437)

Folio 91v (č. 438-447)

Folio 92r (č. 448-449)

Folio 92v (č. 450)

Folio 93r (č. 451)

Folio 93v (č. 452-459)

Folio 94r (č. 460)

Folio 94v-95r (č. 461-462)

Folio 95v (č. 463-473)

Folio 96r (č. 474-480)

Folio 96v (č. 481-487)

Folio 97r (č. 488-495)

Folio 97v (č. 496)

Folio 98r (č. 497)

Folio 98v (č. 498-499)

Folio 99r (č. 500-501)

Folio 99v (č. 502)

Folio 100r (č. 503-504)

Folio 100v (č. 505)

Folio 101r (č. 506-509)

Folio 101v (č. 510)

Folio 102r (č. 511-512)

Folio 102v (č. 513-519)

Folio 103r (č. 520-526)

Folio 103v (č. 527-547)

Folio 104r (č. 548-555)

Folio 104v (č. 556-568)

Folio 105r (č. 569-576)

Folio 105v (č. 577-579)

Folio 106r

Folio 106v (č. 580-583)

Folio 107r

Folio 107v (č. 584-588)

Folio 108r (č. 589-590)

Folio 109r (č. 591-592)


Rejstřík vinohradů

Rejstřík místní

f11r

55

1469, 5. listopadu

f. 11r

Rovněž se stalo vyrovnání (nebo „narovnání“ bericht) mezi Václavem rychtářem v Jamolicích, jeho dcerou Annou, kdysi manželkou zesnulého Mikuláše Schelligena Reitgeba na straně jedné; a paní Klárou, matkou téhož Leitgeba na straně druhé. Stalo se před současnými pány radními jakožto zástupci zájmu paní Kláry, purkmistrem Jakubem kovářem, Ondřejem Lebušem, Štefanem bednářem, Mikulášem Leysonem mladším, Václavem Pšenčků a Hanuškem. A tak se v té záležitosti oni z obojí strany bez nucení spolehli na písařovy („mé“) pány, že je spravedlivě srovnají (also sie-sew zu beiden seiten deshalben auf meine herren kommen sind-sein und unbezwungen in solcher maas …).

Účastníci narovnání přislíbili zaprvé, že se k sobě budou chovat jako příbuzní a přátelé (včetně možných dědických nároků). Dále je podle ujednání povinen výše zmíněný rychtář Václav z Jamolic se svojí dcerou Annou dát paní Kláře celkem osm kop grošů. O nejbližších Vánocích tak má z této částky vydat dvě kopy, o rok později tři kopy a stejně tak zbylé tři kopy na třetí Vánoce. Vyrovnání o dědictví po Mikuláši Leitgebovi byl také přítomen Hansl Wedarm a starý Listl. Kdyby však paní Klára mezitím umřela, odkazuje s dobrou vůlí případný zbytek splátky ke kostelu.

Item es ist ein bericht geschehen czwischen dem Waczlaw richter von Iamolowicz [Jamolice] vnd seiner tachter der Anna, d etwan des Niclas Schellingen Leitgeb, h dem Gott gnad hawsffraw an eynem tail vnd der Clara, auch des Schellingen Leigeb muetter am anderen tail. Vor den erberen weisen herren des rats die czeit gesessen sein Iacob smid, die czeit burgermeister, Andre Lebusch, Steffan pinter, Niclas Leyson, der iunger Wenczlab Psseniczko, Hanuschko. Also sew1) zu paiden seyten auff des halben auff mein herrn komen sein vnd vnbetwungen in solicher mas, das man sew zu peiden seiten am ersten zu gueten frant gesprochen hat, vnd dornach scholl der obbmelt Waczlab mit seiner tachter geben VIII s. der Clara II s. zu den nagstkunfftigen Weinnachten. Vnd darnach schollen sew ir geben von den selbigen Weinnachten vber ein iar III s. vnd awerso von Weinnachten vber ein iar III s. Da peÿ ist auch gewesen Hansl Wedarm vnd der alt Listl. Wär awer sach, das dÿ Clara in derczeit abschid mit tad, so hat sy das gelt geschafft von mit yerem gueten willen was ybrigs wurtt zu der kirchen. Actum dominica post Omnium sanctorum annorum Domini etc. lxixo.2)

56

1472, 25. prosince

f. 11r

Byla zveřejněna závěť, kterou učinil Janku mlynář, již zesnulý, před Hansem Piberlem a Jankem Munkou. A byla zveřejněna před radními Poslikem Hanuškem, Šteflem bednářem, Reihlem, Řehořem pekařem a Jakubem krejčím. Závěť obsahuje toto (also): že mlýn má patřit Talafusovi a všechno, co k mlýnu patří. A z toho má dát vdově po Jankovi (der Ianku mulnerin) sto kop na splátky po dobu šesti let. A když by Talafus mlýn nevyplatil a chtěl ho prodat, pak vdově zůstává jako zástava za těch sto kop. A pokud vdova nebude chtít onen mlýn koupit, může Talafus mlýn prodat, a to komu bude chtít. Pokud si však chce Janku mlynářka mlýn ponechat, pak je povinna Talafusovi zaplatit sto kop, ale nic více.

Anno Domini Mo CCCCo lxxijo es ist ein geschafft geeffet, das der Ianku mulner getan hat, dem Got genadig sey, von den erberen Hanns Piberl, Ianku Munka; vor dem erberen weisen ratt die czeit gesessen Posslik Hanuschko, Steffl pinter, Reihl, Rzehorz peck, Iacub sneider. Also das dy mul scholl sein des Talafuess vnd alles, was zu der mul gehort, dauon schol er ir der Ianku mulnerin gebem hundert schockh auff VI iar zu peczallen, ally iar XVI ½ s. X gr. Vnd wan der bemelt Talafues dÿ mul nicht vermecht zu peczallen vnd wolt dÿe verchauffen in den VI iaren, so schol er am ersten an faillen dÿ Ianku mulnerin, wen dy bemelt mull ist ir phanth vmb dy hundert s. Vnd ob dy bemelt Iankÿn dy mul nicht wolt verchauffen, so mag der Talafuess dÿ mül verchauffen wem er will. War aber sach, das dÿ Ianku mulnerin dy mul wolt halten, so schol sÿ im dÿ hundert s. heraws gebem vnd nichts mer. Actum in festivitatibus Nativitatis Cristi.

57

1478, 25. prosince

f. 11r

Zde se znamená, že Václav Rinderšink, Václav Pšenička a Hippl jsou rukojmí. Veškerým svým majetkem ručí Václavu Kolumbusovi za třicet zlatých, které patří k oltáři (des Curta? altare). Václav Rinderšink se naopak zaručil těmto svým rukojmím svým domem, který prodal Jandlovi z Židlochovic, a ještě svou nivou (vnd sein awem darzu).

Item hie ist vermerckt, das der Wenczlab Rinderschinck vnd der Wenczlab Psseniczka vnd Hippl parig3) sein mit all ir hab fur den Waczlab Columbus fur XXX gulden, die da geheren zu des [Curta?] altare. Dafür hat er in widervmb zu phanth geseczt das haws, das er dem Iandl von Selawicz [Židlochovice] verchaufft hat vnd sein awem darzu. Actum in festivitatibus Nativitatis Cristi annorum Domini etc. lxxviijo.4)

1)
„sew“ = „seien“
2)
Celý zápis je škrtnut mřežováním.
3)
„parig“ bylo podtrženo později.
4)
Celý zápis je škrtnut šikmými čarami.
f11r.txt · Poslední úprava: 25.07.2022 v 15:50 autor: www

Nástroje pro stránku