Warning: Undefined array key "stylesheets" in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/inc/StyleUtils.php on line 102

Uživatelské nástroje

Nástroje pro tento web


Postranní lišta

Předmluva

Dokumentace

Úvod

Popis knihy

Ediční pravidla

Míry a platidla

Soupis literatury


Folio 1r (č. 1-8)

Folio 1v (č. 9)

Folio 2r-2v (č. 10-11)

Folio 3r (č. 12-15)

Folio 3v (č. 16-18)

Folio 4r (č. 19-22)

Folio 4v (č. 23-30)

Folio 5r (č. 31-32)

Folio 5v (č. 33-35)

Folio 6r (č. 36-37)

Folio 6v (č. 38-39)

Folio 7r (č. 40-42)

Folio 7v (č. 43)

Folio 8r (č. 44)

Folio 8v (č. 45-47)

Folio 9r-9v (č. 48-49)

Folio 9v (č. 50)

Folio 10r (č. 51-52)

Folio 10v (č. 53-54)

Folio 11r (č. 55-57)

Folio 11v (č. 58)

Folio 12r (č. 59-60)

Folio 12v (č. 61-62)

Folio 13r (č. 63-64)

Folio 14r (č. 65-66)

Folio 14v (č. 67-79)

Folio 15r (č. 80-81)

Folio 15v (č. 82-83)

Folio 16r (č. 84-86)

Folio 16v-17r (č. 87-88)

Folio 17r (č. 89-90)

Folio 17v (č. 91)

Folio 18r (č. 92)

Folio 18v (č. 93)

Folio 19r (č. 94)

Folio 19v (č. 95-97)

Folio 20r (č. 98-100)

Folio 20v (č. 101-103)

Folio 21r (č. 104)

Folio 21v (č. 105-107)

Folio 22r (č. 108-109)

Folio 22v (č. 110-112)

Folio 23r (č. 113-114)

Folio 23v (č. 115-117)

Folio 24r (č. 118)

Folio 24v (č. 119)

Folio 25r (č. 120-121)

Folio 25v (č. 122-123)

Folio 26r (č. 124)

Folio 26v (č. 125)

Folio 27r (č. 126)

Folio 28r (č. 127)

Folio 28v (č. 128-129)

Folio 29r (č. 130)

Folio 29v (č. 131-132)

Folio 30r (č. 133-134)

Folio 30v (č. 135)

Folio 31r-31v (č. 136)

Folio 31v (č. 137-138)

Folio 32r (č. 139-141)

Folio 32v (č. 142-143)

Folio 33r-33v (č. 144)

Folio 34r (č. 145)

Folio 34v (č. 146-147)

Folio 35r (č. 148)

Folio 35v (č. 149)

Folio 36r (č. 150-151)

Folio 36v (č. 152-153)

Folio 37r-37v (č. 154)

Folio 37v (č. 155)

Folio 38r (č. 156-157)

Folio 38v-39r (č. 158)

Folio 39r-40r (č. 159)

Folio 39v–40r (č. 160)

Folio 40r (č. 161)

Folio 40v (č. 162)

Folio 41r-41v (č. 163)

Folio 41v (č. 164)

Folio 42r (č. 165)

Folio 42v (č. 166)

Folio 43r (č. 167)

Folio 43v (č. 168)

Folio 44r (č. 169-170)

Folio 44v (č. 171)

Folio 45r (č. 172-173)

Folio 45v (č. 174-175)

Folio 46r (č. 178)

Folio 46v (č. 179)

Folio 47r (č. 180-190)

Folio 47v (č. 191-200)

Folio 48r (č. 201-210)

Folio 48v (č. 211-218)

Folio 49r (č. 219-225)

Folio 49v (č. 226-232)

Folio 50r (č. 233-237)

Folio 50v (č. 238-243)

Folio 51r (č. 244-249)

Folio 51v (č. 250)

Folio 52r (č. 251-252)

Folio 52v (č. 253-254)

Folio 53r (č. 255-256)

Folio 53v (č. 257-258)

Folio 54r (č. 259-260)

Folio 54v-55r (č. 261)

Folio 55v-56r (č. 262)

Folio 56r (č. 263)

Folio 56v (č. 264-265)

Folio 57r (č. 266)

Folio 57v (č. 267)

Folio 58r (č. 268-270)

Folio 58v (č. 271-273)

Folio 59r (č. 274)

Folio 59v (č. 275)

Folio 60r-60v (č. 276-277)

Folio 60v (č. 278)

Folio 61r-61v (č. 279-280)

Folio 61v (č. 281)

Folio 62r (č. 282)

Folio 62v-63r (č. 283)

Folio 63r (č. 284)

Folio 63v (č. 285)

Folio 64r-64v (č. 286)

Folio 64v-65r (č. 287)

Folio 65v (č. 288)

Folio 66r (č. 289)

Folio 66v (č. 290)

Folio 67r (č. 291)

Folio 67v (č. 292)

Folio 68r (č. 293-294)

Folio 68v (č. 295-303)

Folio 69r (č. 304-305)

Folio 69v (č. 306)

Folio 70r-70v (č. 307-308)

Folio 70v (č. 309)

Folio 71r (č. 310-312)

Folio 71v (č. 313-317)

Folio 72r (č. 318-324)

Folio 72v (č. 325)

Folio 73r (č. 326-327)

Folio 73v (č. 328-329)

Folio 74r-74v (č. 330)

Folio 75r (č. 331)

Folio 75v (č. 332-333)

Folio 76r (č. 334-335)

Folio 76v (č. 336-337)

Folio 77r (č. 338-340)

Folio 77v (č. 341)

Folio 78r-78v (č. 342)

Folio 79r-79v (č. 343)

Folio 80r (č. 344)

Folio 80v (č. 345)

Folio 81r (č. 346)

Folio 81v (č. 347)

Folio 82r (č. 348)

Folio 82v (č. 349)

Folio 83r (č. 350)

Folio 83v-84r (č. 351)

Folio 84r (č. 352)

Folio 84v (č. 353)

Folio 85r (č. 354)

Folio 85v (č. 355-356)

Folio 86r (č. 357-358)

Folio 86v (č. 359)

Folio 87r (č. 360)

Folio 87v (č. 361-365)

Folio 88r (č. 366-373)

Folio 88v (č. 374-384)

Folio 89r (č. 385-396)

Folio 89v (č. 397-408)

Folio 90r (č. 409-418)

Folio 90v (č. 419-427)

Folio 91r (č. 428-437)

Folio 91v (č. 438-447)

Folio 92r (č. 448-449)

Folio 92v (č. 450)

Folio 93r (č. 451)

Folio 93v (č. 452-459)

Folio 94r (č. 460)

Folio 94v-95r (č. 461-462)

Folio 95v (č. 463-473)

Folio 96r (č. 474-480)

Folio 96v (č. 481-487)

Folio 97r (č. 488-495)

Folio 97v (č. 496)

Folio 98r (č. 497)

Folio 98v (č. 498-499)

Folio 99r (č. 500-501)

Folio 99v (č. 502)

Folio 100r (č. 503-504)

Folio 100v (č. 505)

Folio 101r (č. 506-509)

Folio 101v (č. 510)

Folio 102r (č. 511-512)

Folio 102v (č. 513-519)

Folio 103r (č. 520-526)

Folio 103v (č. 527-547)

Folio 104r (č. 548-555)

Folio 104v (č. 556-568)

Folio 105r (č. 569-576)

Folio 105v (č. 577-579)

Folio 106r

Folio 106v (č. 580-583)

Folio 107r

Folio 107v (č. 584-588)

Folio 108r (č. 589-590)

Folio 109r (č. 591-592)


Rejstřík vinohradů

Rejstřík místní

f25v

122

1487, 27. května

f. 25v

Mates Maixnar dluží čtyři kopy sirotku Vavřincovi, synu Černého Matle. Z těch čtyř kop mu má každý rok dávat úrok dvacet čtyři grošů, vždy na svatého Jiří. Ručitelé za něj byli Jan Vacháček a Bartoloměj Pabiczer.

Item Mathes Maixnar gest dluzen sirotku Wawrzinczowi, synu Czerneho Matle, IIII kopi. S tiech ma gemu vrok kazdij rock dawati XXIIII gr. o swatem Girzij. Rukoigmie zayn Iohannes Wachaczek, Partl Pabiczer, actum dominica post Urbani anno lxxxvijo.

123

1487, 29. května

f. 25v

Testament Mikuláše soukeníka, který učinil ve čtvrtek po svátku svatého Urbana, v přítomnosti Petra Znojemského, v té době radního, a Bartoloměje soukeníka a Jakuba koláře svého hospodáře. Poručníci mají přijmout do vlastních rukou tři kopy, které patří jeho dítěti, ty peníze neutrácet, ale spíše spořit, a zbytek jeho matce. Pokud dítě zemře, pak ty tři kopy připadnou opět matce.

Také odpustil svému švagrovi jednu a půl kopy, které mu byl dlužen.

Své ženě odkázal čtyři zlaté. Z toho má nechat sloužit třicet zádušních mší a rozkrájet chudým sukno. Nejmladší sestře zanechal osm hřiven, které jsou na mlýně v Osvětimanech, ať mnoho neboli málo, a jednu hřivnu do Korýčan… a třináct loktů sukna. Dále odkázal ke kostelu do Ivančic jednu kopu grošů za vosk. To mají přijmout a vyřídit poručníci. A prosím Vás, moji milí páni, abyste ráčili být mé ženě nápomocni. Ta uvedená kopa, která byla odkázána na vosk ke kostelu, byla půjčena Štriclovi na úrok na jeden rok. Ručitelem za to byl Michel Gratczl, koželuh. Dáno ve středu na den Nanebevzetí sv. Panny Marie, a to za purkmistra Filipa řezníka. Jakub kolář dluží sirotkovi nahoře zapsané tři kopy. A má mu splácet každým rokem osmnáct grošů. Ručitelé rukou společnou za něj byli Seidenšvonc a Petr bednář.

A to bylo později zaplaceno a vyřízeno.

Testamentum Nicolai pannificis Item das geschafft, das der Mikulass tuechmacher hat getan am eritag1) noch Urbani, dapey ist gewesen der Petr Znoÿmer, dy czeit ym ratt, vnd Partl tuchmacher vnd Iakub wagner, sein wirt, anno lxxxvijo. Item dem kynd III s., dy sollen dy geschaffleit zu iren henten nemen, vnd das meren vnd nicht mynneren, vnd der mueter das vbrig. Vnd ob das kynd abgieng, so sollen dÿ III schock wider auff dy mueter gefallen.

Item seinem swager I ½ s., dy ist er im schuldig gewesen.

Item sein weib hat IIII gulden, dy sol dar van richten XXX sel mes2), vnd dy tiecher dar von3) zu beraiten. Item de[r] iungisten swester VIII marck auff der müll Wosmyemaniczich [Osvětimany?], mynner ader mer, vnd ein marck zu Koriczanech auff der hoffstat vnd XX gr. vnd XIII ellen4) tuech. Item zu dem Gots haws vnseren Frawn zu Eybaczicz ½ s. I s. vmb wags, das sollen dÿ geschafftleit eyn genemen5) nemen. Vnd lieben heren bitt euch ir welt mein weib lassen euch enphalhen lassen sein vnd das, das sy gebem sol, wen sy vermag. Item das obbemelt schock, das geschafft ist warden zu der kirchen vmb wagks, das ist gelihen warden dem Striczl an czins auff ein iar. Dafur ist parig der Michel Gratczl ledrar, actum feria iiiia in die Asumpcionis beate Marie virginis, magistro civium Filippus carnifex.Item Iacobus currifex tenetur orphano ut suprascriptum est III sex., debet sibi censuare singulis annis XVIII gr. Fideiussores coniuncta manu Seidenswoncz, Petrus doleator, actum ut supra.

Item das ist beczalt vnd ausgericht.6)

1)
„eritag“ pochází z jihoněmeckého nářečního prostředí
2)
„XXX sel mes“ bylo později podtrženo, zřejmě rukou kněze Tomáše Procházky.
3)
„dar von“ = „davon“
4)
„ellen“ = „lokty“
5)
„1/2 s.“ a „genemen“ bylo přeškrtnuto.
6)
Celý zápis je přeškrtnut. Přípisek v latině doplněn později.
f25v.txt · Poslední úprava: 07.06.2022 v 22:43 autor: www

Nástroje pro stránku