Warning: Undefined array key "stylesheets" in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/inc/StyleUtils.php on line 102

Uživatelské nástroje

Nástroje pro tento web


Postranní lišta

Předmluva

Dokumentace

Úvod

Popis knihy

Ediční pravidla

Míry a platidla

Soupis literatury


Folio 1r (č. 1-8)

Folio 1v (č. 9)

Folio 2r-2v (č. 10-11)

Folio 3r (č. 12-15)

Folio 3v (č. 16-18)

Folio 4r (č. 19-22)

Folio 4v (č. 23-30)

Folio 5r (č. 31-32)

Folio 5v (č. 33-35)

Folio 6r (č. 36-37)

Folio 6v (č. 38-39)

Folio 7r (č. 40-42)

Folio 7v (č. 43)

Folio 8r (č. 44)

Folio 8v (č. 45-47)

Folio 9r-9v (č. 48-49)

Folio 9v (č. 50)

Folio 10r (č. 51-52)

Folio 10v (č. 53-54)

Folio 11r (č. 55-57)

Folio 11v (č. 58)

Folio 12r (č. 59-60)

Folio 12v (č. 61-62)

Folio 13r (č. 63-64)

Folio 14r (č. 65-66)

Folio 14v (č. 67-79)

Folio 15r (č. 80-81)

Folio 15v (č. 82-83)

Folio 16r (č. 84-86)

Folio 16v-17r (č. 87-88)

Folio 17r (č. 89-90)

Folio 17v (č. 91)

Folio 18r (č. 92)

Folio 18v (č. 93)

Folio 19r (č. 94)

Folio 19v (č. 95-97)

Folio 20r (č. 98-100)

Folio 20v (č. 101-103)

Folio 21r (č. 104)

Folio 21v (č. 105-107)

Folio 22r (č. 108-109)

Folio 22v (č. 110-112)

Folio 23r (č. 113-114)

Folio 23v (č. 115-117)

Folio 24r (č. 118)

Folio 24v (č. 119)

Folio 25r (č. 120-121)

Folio 25v (č. 122-123)

Folio 26r (č. 124)

Folio 26v (č. 125)

Folio 27r (č. 126)

Folio 28r (č. 127)

Folio 28v (č. 128-129)

Folio 29r (č. 130)

Folio 29v (č. 131-132)

Folio 30r (č. 133-134)

Folio 30v (č. 135)

Folio 31r-31v (č. 136)

Folio 31v (č. 137-138)

Folio 32r (č. 139-141)

Folio 32v (č. 142-143)

Folio 33r-33v (č. 144)

Folio 34r (č. 145)

Folio 34v (č. 146-147)

Folio 35r (č. 148)

Folio 35v (č. 149)

Folio 36r (č. 150-151)

Folio 36v (č. 152-153)

Folio 37r-37v (č. 154)

Folio 37v (č. 155)

Folio 38r (č. 156-157)

Folio 38v-39r (č. 158)

Folio 39r-40r (č. 159)

Folio 39v–40r (č. 160)

Folio 40r (č. 161)

Folio 40v (č. 162)

Folio 41r-41v (č. 163)

Folio 41v (č. 164)

Folio 42r (č. 165)

Folio 42v (č. 166)

Folio 43r (č. 167)

Folio 43v (č. 168)

Folio 44r (č. 169-170)

Folio 44v (č. 171)

Folio 45r (č. 172-173)

Folio 45v (č. 174-175)

Folio 46r (č. 178)

Folio 46v (č. 179)

Folio 47r (č. 180-190)

Folio 47v (č. 191-200)

Folio 48r (č. 201-210)

Folio 48v (č. 211-218)

Folio 49r (č. 219-225)

Folio 49v (č. 226-232)

Folio 50r (č. 233-237)

Folio 50v (č. 238-243)

Folio 51r (č. 244-249)

Folio 51v (č. 250)

Folio 52r (č. 251-252)

Folio 52v (č. 253-254)

Folio 53r (č. 255-256)

Folio 53v (č. 257-258)

Folio 54r (č. 259-260)

Folio 54v-55r (č. 261)

Folio 55v-56r (č. 262)

Folio 56r (č. 263)

Folio 56v (č. 264-265)

Folio 57r (č. 266)

Folio 57v (č. 267)

Folio 58r (č. 268-270)

Folio 58v (č. 271-273)

Folio 59r (č. 274)

Folio 59v (č. 275)

Folio 60r-60v (č. 276-277)

Folio 60v (č. 278)

Folio 61r-61v (č. 279-280)

Folio 61v (č. 281)

Folio 62r (č. 282)

Folio 62v-63r (č. 283)

Folio 63r (č. 284)

Folio 63v (č. 285)

Folio 64r-64v (č. 286)

Folio 64v-65r (č. 287)

Folio 65v (č. 288)

Folio 66r (č. 289)

Folio 66v (č. 290)

Folio 67r (č. 291)

Folio 67v (č. 292)

Folio 68r (č. 293-294)

Folio 68v (č. 295-303)

Folio 69r (č. 304-305)

Folio 69v (č. 306)

Folio 70r-70v (č. 307-308)

Folio 70v (č. 309)

Folio 71r (č. 310-312)

Folio 71v (č. 313-317)

Folio 72r (č. 318-324)

Folio 72v (č. 325)

Folio 73r (č. 326-327)

Folio 73v (č. 328-329)

Folio 74r-74v (č. 330)

Folio 75r (č. 331)

Folio 75v (č. 332-333)

Folio 76r (č. 334-335)

Folio 76v (č. 336-337)

Folio 77r (č. 338-340)

Folio 77v (č. 341)

Folio 78r-78v (č. 342)

Folio 79r-79v (č. 343)

Folio 80r (č. 344)

Folio 80v (č. 345)

Folio 81r (č. 346)

Folio 81v (č. 347)

Folio 82r (č. 348)

Folio 82v (č. 349)

Folio 83r (č. 350)

Folio 83v-84r (č. 351)

Folio 84r (č. 352)

Folio 84v (č. 353)

Folio 85r (č. 354)

Folio 85v (č. 355-356)

Folio 86r (č. 357-358)

Folio 86v (č. 359)

Folio 87r (č. 360)

Folio 87v (č. 361-365)

Folio 88r (č. 366-373)

Folio 88v (č. 374-384)

Folio 89r (č. 385-396)

Folio 89v (č. 397-408)

Folio 90r (č. 409-418)

Folio 90v (č. 419-427)

Folio 91r (č. 428-437)

Folio 91v (č. 438-447)

Folio 92r (č. 448-449)

Folio 92v (č. 450)

Folio 93r (č. 451)

Folio 93v (č. 452-459)

Folio 94r (č. 460)

Folio 94v-95r (č. 461-462)

Folio 95v (č. 463-473)

Folio 96r (č. 474-480)

Folio 96v (č. 481-487)

Folio 97r (č. 488-495)

Folio 97v (č. 496)

Folio 98r (č. 497)

Folio 98v (č. 498-499)

Folio 99r (č. 500-501)

Folio 99v (č. 502)

Folio 100r (č. 503-504)

Folio 100v (č. 505)

Folio 101r (č. 506-509)

Folio 101v (č. 510)

Folio 102r (č. 511-512)

Folio 102v (č. 513-519)

Folio 103r (č. 520-526)

Folio 103v (č. 527-547)

Folio 104r (č. 548-555)

Folio 104v (č. 556-568)

Folio 105r (č. 569-576)

Folio 105v (č. 577-579)

Folio 106r

Folio 106v (č. 580-583)

Folio 107r

Folio 107v (č. 584-588)

Folio 108r (č. 589-590)

Folio 109r (č. 591-592)


Rejstřík vinohradů

Rejstřík místní

f34r

Warning: Undefined array key "lang" in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/lib/plugins/wrap/helper.php on line 94

Warning: Undefined array key "id" in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/lib/plugins/wrap/helper.php on line 117

Warning: Undefined array key "width" in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/lib/plugins/wrap/helper.php on line 119

Warning: Undefined array key "dir" in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/lib/plugins/wrap/helper.php on line 128

Warning: Undefined array key "lang" in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/lib/plugins/wrap/helper.php on line 94

Warning: Undefined array key "id" in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/lib/plugins/wrap/helper.php on line 117

Warning: Undefined array key "width" in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/lib/plugins/wrap/helper.php on line 119

Warning: Undefined array key "dir" in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/lib/plugins/wrap/helper.php on line 128

Warning: Undefined array key "lang" in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/lib/plugins/wrap/helper.php on line 94

Warning: Undefined array key "id" in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/lib/plugins/wrap/helper.php on line 117

Warning: Undefined array key "width" in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/lib/plugins/wrap/helper.php on line 119

Warning: Undefined array key "dir" in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/lib/plugins/wrap/helper.php on line 128

Warning: Undefined array key "lang" in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/lib/plugins/wrap/helper.php on line 94

Warning: Undefined array key "id" in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/lib/plugins/wrap/helper.php on line 117

Warning: Undefined array key "width" in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/lib/plugins/wrap/helper.php on line 119

Warning: Undefined array key "dir" in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/lib/plugins/wrap/helper.php on line 128

145

1492, 7. března

f34r

Testament Petra bednáře

Zde se znamená závěť, kterou učinil Petr bednář a která byla zveřejněna skrze pány, pana Martina starého Kožíška, toho času rychtáře, a skrze Matyáše Gerenšena, jednoho z radních, a Jakuba kováře. Tyto poprosil, aby se jeho závěti zhostili.

Nejprve přikazuje, aby jeho žena nechala vypravit pouť do Říma z jeho statku, pokud ho Bůh neuchová. A to bylo vyplněno. Také odkazuje ze svého statku koupit za jednu kopu vosk do cechu kopáčského. A to bylo vyplaceno. Odkazuje dům s dvorem a vším, co v něm je, vše stejným dílem Dorotě, své ženě, a svým dětem z tohoto manželství a své dceři Anně. Zanechává louku ležící vedle louky Prokopa ševce své manželce a své dceři Anně. Šafránici ležící nad šafránicí Štefla bednáře odkazuje také své manželce a své dceři. Půl sladovny a všechno co v ní jest sladu i obilí poroučí své manželce Dorotě a své dceři Anně, a to na stejný díl. Vinohrad v Marších, ležící vedle vinohradu Hanuše řezníka, odkazuje také volně a za svobodné své manželce Dorotě a své dceři Anně, a to také na stejný díl. Pokud jedno dítě umře, připadne jeho statek ostatním. A jejich matka je povinna své děti živit a vychovávat, dokud nedospěje rozumných let. A pokud by ta paní chtěla změnit svůj vdovský stav, pak má být dítěti spravedlivě oddělena polovina statku. A také z toho poručenství má jeho paní zaplatit dluh.

Štuenhausarové dluží třináct kop, tři kopy jí má splatit na svatého Jiří, deset kop o nejbližších Vánocích. Bylo vyplaceno. Jednomu sedlákovi v Pyczpicz (?) dluží za jeden mut pšenice po osmi groších. Na tom ten sedlák už přijal jednu kopu. Bylo vše vyplaceno. Devět drajlinků, nebo kolik toho je, mnoho či málo, to odkazuje svému bratru Janu Grienpintrovi, pokud ho Bůh neuchová. Také prosil o to, aby bylo jeho závěti učiněno zadost, podle toho, co město za právo má, a aby to bylo zapsáno.

Testamentum Petr pinter

Anno Domini Mo quadringengesimo nonagesimo scdo. Alhie ist vermergkt ein geschafft von dem erberen frwmen man Petr pinter an vnd1) unseren ffrawen czw der Liechtnies. Vnd das geoffenbarth ist worden durich dy erberen vnd wol weisen herren Martin alten Kozissko, dÿ czeit richter, vnd Mathiass Gerenschen, aÿner des rats, vnd Iakub schmid, dy dan von im durich Gocz willenn seind gebetten wordenn, actum feria iiiia in die Cinerum.

Item am ersten schafft, das sein hawsfraw ein Rom fordt verpringen las, so in Got nicht behüetet von dem guetel. Est completum.2) Item auch schafft er von dem guetl fuer ein s. wax, czw wax czw kauffen in dy hawer czech. Est solutum. Item auch schafft er haws vnd hoff vnd alles, was darin ist, des sei wil ader wenig, ob dred vnd vntter dred, seyner hawfrawen Dorothea machtiklych vnd seyner kind vnd Anna, seiner tachter, geleichlich. Item auch schafft er ffrey vnd ledig dy wisen, gelegen neben dem Prokop schuester, seiner hawsfrawn vnd seiner taghter Anna. Item den saffrayn garthen gelegen aber halb des Schteffl pinter, auch seiner hawsfrawen vnd seiner tachter. Item dy halb malczschtuebem vnd alles, was darin ist, das sein ist malcz vnd weycz seiner hawsfrawenn vnd seiner tachter auff geleichen tail. Item den weingarthen im Marschen gelegen neben dem Hanns fleyschicker schafft er auch ffrey vnd ledig seiner hawsfrawen Dorothea vnd seiner tachter Anna auff ein geleichen tail. Item auch schafft er, so aÿnes vntter in mit tod abgieng, so schol es von ainem auff das anderen gefallen. Vnd dÿ muetter das kind pey yr behalten vnd cziehen schol also lang, pis das khind mündig vnd czw yerenn fruchperliche iaren kheme. Vnd so dy fraw yeren wityb schamb vekeren wolt, so schol das güetl trewlich halbs dem khund3) getailt werden. Item auch da von dy ffraw schol dy schuld beczallen von dem güetel.

Item der Schtuenhawsarin tenetur XIII s., drew s. czw sand Iorgtag nagst khufftigen vnd dy X s. czw den nagsten Waynochten. Est solutum. Item eynem pawrem gan Pyczpicz vmb ein muth waicz zw acht groschen, daran er der pawr enphangen hat von in ein schock. Est solutum Item dy newen dreynling im Schtadl, was des sein wil ader wenig, dy schafft er seynem bryeder Hansnn Grienpinter, so in Got nicht behuetet. Est receptum. Auch hat er gebetten dem geschafft eingenugen beschach nach dem, was dy schtath czwm rechten hat vnd ein geschrieben werdt etc.4)

1)
„vnd“ bylo přeškrtnuto.
2)
„Item am ersten…von dem guetel.“ bylo později přeškrtnuto jako vyřízené a připsáno „Est completum.“
3)
„khund“ = „kind“
4)
Celý zápis je přeškrtnut.
f34r.txt · Poslední úprava: 25.07.2022 v 07:42 autor: www

Nástroje pro stránku