38
1460, 23. listopadu
f. 6v
Zde se znamená přátelská smlouva mezi Michelem Radpillem a Oldřichem Stichinoffenem, učiněná za pomoci moudrých měšťanů Adama, Jiříka řezníka, Honse koláře a Mikuláše Sleihera takto, že Michel Radpill mocně odkázal svůj dům Oldřichovi, jeho ženě a jeho dětem nerozdílně, z jednoho na druhého. Radpill má do své smrti bydlet v jedné vytápěné komoře, má mít jednoho pacholka, kterého si sám vybere a který bude na poli pracovat s Oldřichem. Zavázali se být dobrými přáteli, a to pod pokutou deseti hřiven radě města. Purkmistrem toho času Hons bednář a radní Filip Polanar (Polauar?), Hons Eigel, Křišťan soukeník, Ondřej Mudrák, Jiří kovář.
Item alhie ist vormerkt / fruntschoff vnd wilkur / mit wolwedochtem muet ungenoet / dy da gemocht haben / dy erwerweisen / Adam / Gerig fleisscher, Hons wogner / Niclas Sleyher / czwissen dem Michel Radpill / vnd Vlrich Stichinoffen /. Also das der Radpill / hat machtig gemocht / des haws denn Vlreichen / seiner frawen / vnd seinn kinder vngetailt / von eym auff das ander / vnd der Radpill / schol ein yngesind sein1) / yn einer komer / vncz an seinn ende / vnd der Vlreich schol ynn vorholczen /.
Auch ist gewilkurt / das der Radpill schol ein knecht haben / als her wil / der scholl mit dem Vlreich vber felld arbeyten / vnd schullen guet frunt sein einer mit dem anderen pey trewen vnd eeren / vnd vnder X marcken / wer das nicht hielt / analle gnad2) dem raett vorvollen /. Das geschehen ist / vnd verpunden / vor den erwerweisen / dy czeit burgermeister / Hons pinthar, Philipp Polanar [Polauar?] / Hons Eigel / Cristan tuchmocher / Ondre Mudrak / Gerig smid. Actum die sancti Clementis annorum etc. lxmo.
39
1461, 10. února
f. 6v
Nadání na Wolwu.
Zde se znamená milost, kterou obdařil pan Jindřich z Lipé, nejmilostivější pán a nejvyšší maršálek Království českého, toho času s radou svého purkrabího, ohledně vinohradní čtvrti Andleiff. Rozhodli takto, že každá čtvrť v Allmen má platit jednou v roce na svátek sv. Michala čtyři groše a nic víc, každého roku namísto desátku. Čtvrtě byly touto výsadou obdařeny po obhlédnutí vrchním správcem panství purkrabím Janem Rybníčkem, v přítomnosti Václava z Tulešic. A to nechal řečený pukrabí Jan Rybníčko vyhlásit, nadále dodržovat a zapsat do městské knihy. Jeho správnost a rozumnost se zakládá také na svědectví důvěryhodných zbožných lidí o tom, že tento vinohrad řadu let žádný desátek neposkytl, protože byl pravidelně ničen mrazem.
Nadani na wolwu3)
Item alhie ist vormerkt / dy begebnuss und wilkur / dy begeben hat vnd vorwilkuret / der hochgeporen herr / herr Gindrzich von der Leyppen / der hoechte marssalk marssalk /des reichs zu Behem vnser gnadgister herre / dye czeit mit ratte seines purgrawen dy czeit / vber dy Andleiff weingarten / dy virtail / dy da ligund sein4) in der Allenn / dy den beschautt hat der obgenant purgraff mit des gnadigisten herren ratt, dapey auch gewesen der ist der hoffrichtar s.5) herren gnaden / herr Waczlaw von Tulessicz /.
Also / das ein yeds viertal / daselbs yn der Allmen / schol czinsen einst ym iare czu Michels tag IIII gr. vnd nicht mer / alle iare ierlich an czehent statt /. Vnd das hat der owgenant purgraff Ian Rybniczko haysen, bewaren vnd schreiben in das stattpuch / wenn des herren gnad / der selben weingarten in keinem czehent genossen hat6) a noch dy ffrumen lewt / denn der reyff / dy selben weingarten / alle iare [sinafft?] vorderywt7) hat. Actum feria iiia ante Esto michi anno Domini Mo CCCCo lximo.8)