569
[1442–1447]
f. 105r
Janovi z Pavlíkovic dluží měšťané padesát kop grošů, ze kterých platí každým rokem úrok pět kop, a to na termín svátku Narození Krista.
Item Iankoni de Palekwicz1) tenentur quinquaginta sexagenas, de quibus censuant quinque sexagenas, terminus super festum Nativitatis Cristi, census datus est ante.2)3)
570
[1442–1447]
f. 105r
Do bratrstva soukeníků dluží měšťané půl šesté kopy grošů, ze kterých platí úrok půl kopy jednotlivé roky na termín svatého Martina.
Item ad fraternitatem pannificum tenentur dimidiam sextam sexagenam, de quibus censuant mediam sexagenam, terminus super festum Martini singulis annis.4)5)
571
1455, 28. září
f. 105r
Petru Paclovi dluží měšťané padesát zlatých, ze kterých platí ročně úrok na svatého Jiří dva a půl zlatých a na svátek svatého Michala také dva a půl zlatých. Stalo se den svatého Václava roku 1455, psáno rukou písaře Jana Frenatora.
Item tenentur Petro Paczel L florenos, de quibus censuant annuatim circa festum Georgii II ½ fl. et circa festum sancti Michaelis II ½ florenos. Actum in die sancti Wenczeslai annorum etc. LVo. Per manus Iohannis Frenatoris.6)7)
572
[1454–1455]
f. 105r
Panu Benešovi dluží měšťané sto zlatých, ze kterých platí ročně úrok na svátek svatého Jiří deset zlatých.
Item tenentur domino Benessio C fl., de quibus censuant annuatim circa festum sancti Georgii X fl.8)9)
573
[1454–1455]
f. 105r
Mikuláši Prennerovi dluží měšťané šestnáct kop grošů, ze kterých platí úrok jednotlivé roky jednu a půl kopy a šest grošů na termín svatého Jiří.
Item tenentur Nicolao Prenner sedecim sexagenas grossorum, de quibus censuant sibi singulis annis I ½ sex. grossorum cum sex grossis pro termino sancti Georgii.10)11)
574
[1454–1455]
f. 105r
Jakub Frošl dluží ke špitálu deset kop grošů, ze kterých platí úrok jednotlivé roky ke špitálu deset grošů na svátek Narození Krista. A za to zastavil svůj dům ležící u domu Jiljího ze Střelic naproti domu Jiřího řezníka, a to svobodně a volně. Tehdy byl purkmistrem Mikuláš Hokal.
Iacobus Frosschel tenetur ad hospitale X sex. gr., de quibus censuat omni anno ad hospitale unam sex. gr. in festivitatibus Natale Cristi, pro quo invadiavit domum suam, que iacet penes domum Egidii de Strzelicz et retro domum Georgii carnificis, sponte et libere. Actum feria iiia post octavas Epiphanie circa magistrum civium Nicolaum Hokal.12)
575
[1454–1455]
f. 105r
Konrád dluží k bratrstvu soukeníků šest kop grošů, ze kterých platí úrok jednotlivé roky na svátek svatého Martina třicet šest grošů. Zastavil za to svobodně svůj dům, a to se stalo před přísežnými.
Item Chunradus tenetur ad fraternitatem pannificum VI sex. gr., de quibus censuat ipsis singulis annis circa festum sancti Martini XXXVI gr. Invadiavit Chunradus domum suam sponte et libere non coactus et sunt [primi?] pannifici, actum coram iuratis.13)
576
1454, 29. prosince
f. 105r
Křišťan soukeník dluží ke špitálu deset kop grošů, ze kterých platí každým rokem ke špitálu jednu kopu grošů na svátek Narození Krista, k tomu má termín jeden rok. Ručitelé za těch deset kop grošů jsou Václav sladovník a Mikuláš Hokal. Křišťan za to zastavil svůj vinohrad, který leží u „Obešlo“ v Syslí hoře. Stalo se v neděli před Novým rokem roku 1454.
Cristannus pannifex tenetur ad hospitale X sex. gr., a quibus censuat omni anno ad hospitale I sex. gr. ad Natale Cristi, habet terminum unum annum. Fideiussores eius Wencesslaus brasiator et Nicolaus Hokal pro illis X sex. et ipse Cristannus invadiavit eis vineam suam14) libere et sponte, que iacet penes Obesslo in Czeiselperg [Syslice]. Actum feria15) die dominico ante novum annum annorum CCCCo liiijo.16)