Warning: Undefined array key "translationlc" in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/lib/plugins/translation/action.php on line 237

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/lib/plugins/translation/action.php:237) in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/inc/Action/Export.php on line 104

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/lib/plugins/translation/action.php:237) in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/inc/Action/Export.php on line 104
f9v
Warning: Undefined array key "stylesheets" in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/inc/StyleUtils.php on line 102

50

1467, 11. listopadu

f. 9v

Téhož dne přišel do zasedání rady také Adam mlynář se zbožnými lidmi, jmenovitě s Janem Zákožníkem, Zenonem kožešníkem, Ondřejem olejníkem, Ondřejem mlynářem z Řeznovic, Vaňkem z Prštic, Řehořem na Široké ulici a Matlem sládkem, a před přísežnými konšely poprosil paní Markétu, její bratry, také Škodíkovy bratry a švagry a jeho syna, všechny, jak jsou nahoře jmenováni, pro Boha, pro naši Milou Paní a pro všechny svaté, aby mu to, co se stalo, odpustili, že (totiž) Škodíka sprovodil ze světa (das sy ym das begeben schullen, wie den das geschehen ist, das er den Scodyken von der welt geprocht hat). Tento skutek byl Adamovi odpuštěn takto (das ist dem Adam also begeben): že je povinen nechat celý rok svítit (osvětlovat) jednu lampu v kostele v Ivančicích; a také musí koupit třicet funtů vosku – 15 funtů do kostela do Ivančic, 15 funtů do kostela do Krhova. Dále musí koupit půl druhého postavu sukna – celý postav pro chudé lidi v Ivančicích, půl postavu pro chudé do Krhova.

Adam složil přísahu Škodíkovým bratrům, že to splní. Také jeho ručitelé slíbili, že to zaplatí svými vlastními groši, pokud o to budou požádáni, jmenovitě Jan Zákožník, Ondřej Olar a Ondřej mlynář. Dáno před přísežnými radními, purkmistrem Tomášem Rašlem a ostatními: Adamem, Řehořem Burdou, Petrem Rinderšinkem, Kašparem Šumkou a Jiřím řezníkem, a to v den svatého Martina 1467.

Item den selbigen tag ist auch komen der Adam mulner mit frumen lewten mit nomen Ian Zakosnik, Ceno kursner, Ondre olar, Ondre mulner von Resnobicz [Řeznovice], Wanko von Prssicz [Prštice], Gergel in der Weiten gossen, Matel prewer / vnd hat gepeten dy ffraw Margreth, yre pruder / auch des Scodyken pruder / vnd swager vnd sein suen, als oben vorschrieben sein, mit nomen durich Gots willen vnser lieben frawen willen durich aller heiligen willen, das sy ym das begeben schullen, wie den das geschehen ist, das er den Scodyken von der welt geprocht hat vor den gesworen / das ist dem Adam also begeben / das er schol ein gancz iar ein lampam beleuchten in der kirichen zu Eywanczicz vnd zal geben XXX phuntt wox, XV phuntt zu Eywanczicz, XV gen Krhaw in dy kirichen / an der halb tuch das gancz gen Eywanczicz armen lewten / das halb gen Krhaw. Und hat gesworen den pruderen / des Scodyken selb vyrder erbere pruderschofft vnd ordenliche, wohin sy sein begeren auff [seine?] aygen grossen mit nomen Ian Zakosnik, Ondre Olar, Ondre mulner. Actum coram iuratis, magistrocivio Thome Rassel et aliis Adam, Gregorio Burda, Petro Rinderschink, Caspar Schimko, Georgio carnifice. Die sancti Martini anno Domini Mo CCCCo lxvijo anno.1)

1)
Dům a hospodářství byly mimo dědického podílu Markétě ponechány s ohledem na to, že bude nadále živit dvě nedospělé děti. Explicitně se tento motiv často objevuje v textech o půl století mladších rychtářských knih městečka Modřice. Všimni si, že také možné rozhodování o odúmrti třetího sirotka si touto dohodou předem pojistili ivančičtí radní, přestože bude vyrůstat (a nedajbože zemře) u svých strýců v Krhově, tedy v okruhu působnosti jiného městského soudu. Sedm osob, které společně s Adamem předstoupili před radu a před příbuzné zabitého, odpovídá přibližně dikci brněnského práva (Miroslav Flodr, PKMB – Právní kniha města Brna, 366): kdo chce ze zabití (nebo vraždu, nerozlišeně homicidium) prokázat buď svou nevinu nebo to, že se násilím bránil násilí, což se lidově nazývá notber, očistí se přísahou sám se sedmi dalšími důvěryhodnými muži … 366 e) item qui pro homicidio vult innocentiam suam ostendere vel vim vi se repulisse, quod vulgariter notber dicitur, iurabit mettercius. Rychtářský soud je zde nahrazen rituálem odpuštění; není zmínky ani o přítomnosti rychtáře, ani o očišťovacích přísahách, jak je známe z citované knihy brněnského notáře Jana, nevíme o obžalobě; jen to, že sedm důvěryhodných měšťanů podpořilo Adamovu prosbu. Vytváří se tím zvláštní “místo komunikace”, v časové dimenzi dnem určeným k nalezení práva před zasedlou radou, předem zvolenými smírci a příbuznými, v sociální dimenzi přítomností všech osob, především všech pokrevných příbuzných zabitého, kteří jediní jakoby mohli svým odpuštěním ten skutek napravit. V prostorové dimenzi je pak důležitá osa mezi Ivančicemi a Krhovem s jejich kostely; a také vertikála: nahoře Bůh, Panna Marie, nebeská církev všech svatých, duše zabitého Škodíka – dole viník prosící o odpuštění, poškození odpouštějící jeho vinu, chudí lidé ivančičtí v zastoupení Krista, kteří přijímají sukno pokání a odpuštění. Výraz “begeben” zde znamená silné odpuštění především ve smyslu společenskoprávním a náboženském. Všimni si však, že na jiném místě knihy se stejné slovo begeben – begebnis užívá ve smyslu vzdání se naturálního desátku z určitých vinohradních čtvrtí.