Warning: Undefined array key "translationlc" in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/lib/plugins/translation/action.php on line 237

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/lib/plugins/translation/action.php:237) in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/inc/Action/Export.php on line 104

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/lib/plugins/translation/action.php:237) in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/inc/Action/Export.php on line 104
f98r
Warning: Undefined array key "stylesheets" in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/inc/StyleUtils.php on line 102

497

1506, 17. dubna

f. 98r

Léta Páně 1506 v pátek po Velikonocích učinil poručenství Jan Kvítek, a to při dobrém rozumu a při dobré paměti. A k tomu připrosil moudré a opatrné pány Ondřeje Aigla, ty časy purkmistra a Martina Kožíška, ty časy ze staré rady. A pokud ho Bůh neuchová, mají ti poručníci závěti učinit poručenství zadost, jak jim to svěřil.

Jan Kvítek je dlužen hospodáři jeden zlatý. Také je dlužen synu Pražáka jeden zlatý za vinohrad. A Matlovi dluží půl kopy grošů. Jemu je naopak dlužen Holc šest zlatých bez ortu, rok má na svatého Jiří. Také Křišťan, zeť Pavla hrnčíře, mu dluží dvě kopy, k tomu má rok na svatého Jiří. Zikmund na Špimberku je dlužen dvě kopy bez osmi grošů, k tomu nemá roku žádného.

A sjednal od kněze Kašpara vinohrad na všechno dílo za půl třetí kopy, na to dělal, řezal a kopal. Poručil sestře své dva zlaté a bratru dva zlaté. Také odkázal od Zikmunda jeden a půl kopy grošů do cechu kopáčského a zbytek mu odpustil. A to všechno, ať mnoho nebo málo, běšné (movité) i neběšné (nemovité), to odkázal své ženě Regíně.

Annorum domini etc. 1506 w patek po Welike noczi Item vczinil poruczenstwi Ian Kwitek przi dobrem rozumu przi dobre pamiety przed mudrimi a oppatrnymy pani Ondrzeygem Ayglem, ti czassi purkmistrem a Martinem Kozisskem, ti czassy starzim, kterichz k tomv prziprosil pro Bueh, nevchowaly geho Bueh, abi geho Bueh abi geho poruczenstwie dosti vczinily, iakoz gim toho zwierzuge.

Item dluzen sem hozpodarzowy I fl. Item wicz dluzen sem Prazakowu sinu I fl. za winohrad. Item dluzen sem Matlowi ½ s. Item dluzen mnie Holczl VI fl. minus ortu, rok wo s. Girzi. Item dluzen Krzisstan, Pawluew hrnczirze set II s., rok o s. Girzy. Item Sich na Zpimberku dluzen mi II s. minus VIII gr., roku zadneho.

Item ziednal sem wod kniese Casspara winohrad1) na wsseczko dielo z puel trzety kopy, na to sem dielal, zrezal sem gegi a zkopal. Item poruczim zestrze zwe II fl. a bratru II fl. Item poruczim wod Sicha I ½ s. do czechu kopaczkeho, wostatek gemv odpussczim. Item wostatek, wsseczko czoz mam, malo nebo mnoho, nad semi pod semi, biessne y nebiessne, to poruczim Reginie, zenie me.

1)
Původně chybně psáno „winohohrad“.