Warning: Undefined array key "translationlc" in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/lib/plugins/translation/action.php on line 237

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/lib/plugins/translation/action.php:237) in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/inc/Action/Export.php on line 104

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/lib/plugins/translation/action.php:237) in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/inc/Action/Export.php on line 104
f80r
Warning: Undefined array key "stylesheets" in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/inc/StyleUtils.php on line 102

344

1503, 20. února

f. 80r

Léta Páně 1503 v pondělí po svátku svatého Valentýna stala se smlouva dobrovolná mezi Jiřím a Augustinem, bratry Honse řezníka – dobré paměti a mezi paní Ludmilou, manželkou jeho, před moudrými a opatrnými pány purkmistry Jiříkem krejčím z Tišnova, ty časy purkmistrem, a radními Janem starým Munkou, Ondřejem Aiglem, Janem Holclem, Štefanem Rišanem, Matlem řezníkem. Poručenství učinil Hans řezník před moudrými a opatrnými pány poručníky Hansem ze Dvora, ty časy purkmistrem, Pavlem Chmelem, ty časy také přísežným a Martinem Kožíškem, ty časy rychtářem, to poručenství bylo uzavřeno a zapečetěno. Po tomto poručenství Hans povolal k sobě poručníky své závěti, nahoře psané, a poprosil před nimi svou paní manželku Ludmilu, aby jeho díl v Pancířích, který jí poručil, dopřála jeho bratrům prve jmenovaným. A za to, aby si vzala čtyřicet zlatých od těch sta zlatých, které jim poručil, jak stojí v té závěti.

A paní Ludmila, jeho manželka, k této prosbě a rozkaz vůli dala a těch čtyřicet zlatých si ponechala. A šedesát zlatých vydala z té sumy sta zlatých nahoře psaným bratrům Honse, dobré paměti. Paní Ludmilu propouštějí věrně a pravě od sebe i od toho ode všeho. Dále co se týče dluhu, který jsou mu dlužni, i o tom mají plnoprávnou smlouvu. Také ten vinohrad, který jim poručil v Marších, ten oni svobodně držet mají, plus k tomu ten Pancíř beze vší překážky. A také, co jí byl odkázán dům, vinohrad, masná lavice a jiné všechny věci, to ona má také držet svobodně beze vší překážky.

Letha boziho etc. 1503 w pondiely po s. Valentinie Item stala se gest zmluwa dobrowolna mezi Girkem a Awgustinem, bratrzi Honsoweimi mazarze, dobre pamiety, a mesy pany Lydmilu, mansselku geho przed mudrimi a oppatrnymi pani, purkmistrem ty czassy Girzik kreyczi z Styssnowa [Tišnov] a z nym sedicz Ian stary Munka, Wondrzey Aygl, Ian Holczl, Steffan Rissan, Matl mazarz wo poruczenstwie, kterez gest Hans mazarz vczinil przed mudrimi a oppatrnymi zwierzitely sweimi gmenem Hansem ze dwora, ty czassy purkmistrem, a Pawlem Chmelem, take ty czassy przissessnym, a Martinem Kozysskem, ty czassy richtarzem. Kteressto poruczenstwy przisslo, bilo wzawrzitey a zapeczetieny lyst, po kteremssto poruczenstwie Hans zawolaw k sobie zwierzitele swe nahorze psane prosil gest przed nymi pany Lydmilly, mansselky swe, aby Panczirz – geho diel, kterez gy poruczil, doprzila bratrom geho, prwe gmenowaneym, a za to aby sobie wzala XL fl. wod tiech sta fl., kterichss gym gest poruczil, iakozto w poruczenstwie psano stogi.

Pany Lidmilla prosbu a rozkaz geho vczinila a k tomv wuely dala. A XL fl. sobie zachowala a gym LX fl. widala, z kterezto sumy sta fl. nahorze psany bratrzi Honse, dobre pamiety, pany Lydmillu propussczegy a kwitugy, prazna cziny wiernie a prawie od sebe y od swich odewssech.

Dale czoz se doticze dluhu, kteriz gemv dlussny gsu, iakoz gest poruczil k dobywany obiema stranoma, ze y wo to plnu smluwu magy, czoz se toho dluhu doticze, ze y woto1) a gedna strana druhu kwituge, prasna czyny wiernie a prawie kazda strana wod sebe y od swich odewssech.

Dale iakoz gym poruczil winohrad swoy w Marzich [Marších], ten wony zbobodnie drzety magy. A k tomv Panczirz [Pancíře] bes zewssy przekazky wod nich y odewssech swich2) gegich, a take czoz gy gest poruczeno, duem, winohrad, mastnicze, gine wsseczky wieczy, to wona take ma drzety zbobodnie besze wssy przekazky gich odewssech gegich, actum ut supra.

1)
„ze y woto“ bylo škrtnuto.
2)
„swich“ bylo škrtnuto.