334
1491, 21. listopadu
f. 76r
Léta Páně 1491 v pondělí před svátkem svaté Kateřiny se stala dobrovolná smlouva mezi panem Janem Munkou a Řehořem z Mohelna a jeho ženy Markéty, která byla schovankou Jana Munky, ve věci nařčení a napomenutí Jana Munky ze strany Řehoře a jeho ženy Markéty. Co se týče statku, který Jan Munka přijal po tom sirotku, který byl Řehořovi v pravé manželství dán, má Jan Munka dobrovolně vydat Řehořovi a ženě jeho pět kop grošů, tři kopy k masopustním svátkům příštím a dvě kopy k Letnicím příštím, bez všech dalších průtahů. A on Řehoř ani jeho žena nemají více Jana Munku napomínat, také o to nemají více napomínat jeho manželku nebo jeho potomky. A to slíbili „obapolně“ dodržovat pod pokutou třiceti dvou hřiven, pokud by se některá strana chtěla proti této smlouvě protivit a mluvit, aby ten statek, který má nebo potom bude mít, propadne bez milosti pánu Jeho Milosti.
Smírčími byli Markvart Valecký z Mírova, nejvyšší úředník – hofmistr, pan Bohuněk z Mysločovic a Jan písař z Ronichu [Ronchi, Itálie?]. A při tom byli také opatrní páni z rady Michal Šedal, toho času purkmistr, s ním sedící radní Štefan bednář, Matyáš Gerenšen, Jan Květ, Hanuš Stříbrný mladší atd.
Letha bozieho tisiczieho cztirzisteho dewadesateho prwnieho w pondielij przed s. Katherzinu vmuczedlnicze bozij stala se gest smluwa dobrowolna mezij panem Ianem Munky a Rzehorzem s Mohilna a zenij geho Markretj, kteraz zchowanicze bila Iana Munkowa, s narczenij a z napomynani Iana Munky od Rzehorze a zenij geho Markreti.
Czos se dotiecze statku, kteryz gest Ian Munka przigial potom syrotku, kteryz gest Rzehorzowi w prawe mansselsstwi dana w tu wiecz, aby Ian Munka dobrowolnie widal Rzehorzowi a zenie geho V s., III s. k massopostu przisstijmv a II s. k Lethniczym potom przisstij, beze wssech pracz a dalssijch odtahuw. A on Rzehorz any zena geho aby Iana Munky wiecznie y s nieczeho nenapominaly, anyssto mansselku geho a potomkuw geho, a to sobie tak obapolnie slibyli drssieti pod XXXII hrziwen. Kterazby kolwiek strana chtiela se teyto smluwie protiwity a mluwity, aby statek ten, kteryz ma nebo potom mity budu bez milosti panv Geho Milosti propaden byl.
Smluwczij to gsu Markwart Waleczky s Mirowa, naywissij vrzednik panie hoffmistr […?], pan Bohuniek z Misloczowicz a Iohannes, pisarz s Ronichu, a tehoz przed oppatrnu raddu, ten czass purgermistr Michal Ssedal, z nym sedietie Ssteffan bednarz, Mathiass Gerenschen, Ian Kwietky1) Kwiet, Hannus Strczibrny mladij etc.
335
1501, 8. srpna
f. 76r
Michálků švec má přijmout tři kopy bílých peněz dítěte Pavla koželuha, jeho bratrance, a k tomu se zaručil se Simandlem soukeníkem, Bartolomějem mlynáře v Rybářské ulici a s Václavem Ratpartem. A to se stalo před počestnými pány Prokopem Sobotkou, toho času purkmistrem, a před s ním sedícím Filipem masařem, Václavem kovářem, Michelem Šodalem, Hansem Poslikem a Jiřím Kremserem.
Annorum Domini etc. vc primo am suntag var Larenti Item hat der Michalku schuster auff sich gennumen III s. der waisen geld des Paul ledrer kchinder, seiner veter, vnd hat de varpargt mit dem Symandl tuchmacher vnd mit dem Partl mulner in der Ffischer gasenn vnd mit dem Waczlaw Rappart, actum ut supra. Item das ist geschehen den erssamen herren, dy czeit Prokop Sobotka purgermaister, mit im gesesen Philip ffleischiker, Waczlaw schmid, Michel Schodal, Hans Poslik, Gerg Kremser.2)