Warning: Undefined array key "translationlc" in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/lib/plugins/translation/action.php on line 237

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/lib/plugins/translation/action.php:237) in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/inc/Action/Export.php on line 104

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/lib/plugins/translation/action.php:237) in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/inc/Action/Export.php on line 104
f69r
Warning: Undefined array key "stylesheets" in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/inc/StyleUtils.php on line 102

304

1481, 24. dubna

f. 69r

Zde se znamená závěť, kterou učinila stará Vágnerová před svou smrtí, stalo se před poručníky závěti Zikmundem hrnčířem a Hansem stolařem. A ti tuto závěť ohlásili před moudrými pány v radě Hanušem Piberlem, Řehořem Burdou, Matesem bednářem, Jiřím kovářem, Danielem kramářem, Martinem Opatrníkem, roku 1481.

Nejprve odkázala do kopáčského cechu půl kopy grošů. Také do vdovského cechu půl kopy. Jakubovi poručila pět kop, které má u židů. A co zbyde, to je na domě, a za to má být zakoupen kalich ke zdejšímu kostelu za deset kop grošů. A také má být chudým lidem dán postav sukna. Bočkovi jednu kopu grošů a k tomu mu má být dáno ještě půl kopy grošů, půl kopy grošů již přijal.

Martin hrnčíř, syn Frice, složil Jakubovi z Lechovic pět kop z výše uvedeného odkazu. Na to dal šest kop na den svaté Anežky, stalo se před Danielem, toho času purkmistrem, Supůškem rybářem. A z těch šesti kop mají být dány dvě kopy grošů do cechu a jedna kopa, tři zlaté a sedm grošů za postav sukna pro chudé lidi. Bočkovi se má dát jedna kopa grošů. Písaři za jeho snahu se mají dát tři groše a ještě půl groše. Na tom se má dát Bočkovi půl kopy, a to bylo později zaplaceno. Martin hrnčíř zůstává ještě dlužen jedenáct kop grošů, které má zaplatit na dva vánoční svátky, za to se zaručil purkmistr, Martinův otec Fric a Kvítek.

Item alhie ist vermerckt ein geschafft, das dy alt Wagnerin getan hat an irem leczten ennd. Vnd das geschafft geschehen ist vor dem Sigmund offner vnd Hans tischer. Vnd sie das geschafft vermelt habem vor den erberen vnd weisen herren die czeit gesessen Hanus Piberl, Rrzehorz Burda, Mathes pintar, Girzik smid, Daniel kramer, Merth Opatrnik. Vnd das geschafft ist geschehen am eritag noch Osteren anno etc. lxxxi.

Item in dy hawer czech ein halbs s. Item in dy witibem czech ein ½ s. Item Iacubem V s., das er sich aws den iuden ledigen sol. Vnd was das vberig ist am haisl, sol man kauffen ein khelich zu dem hieigen Gots haws vmb X s. Item vnd ein gewant armen leiten. Item dem Boczku I s. beleibt was vber, so sol man im gebem ein1) ½ s. darczu. Item er hat genomen ½ s. dominica Iudica.

Item der Martin haffner, des Friczen sun, hat nyder gelegt dem Iacub von Lequicz [Lechovice] V s. noch dem obbemelten geschafft. Item darnach hat er nyder gelegt VI s. an sand Agnesen tag vor mein herren ycz dem Daniel, die czeit ist burgermaister gewesen der Sopussku fischer, vnd von den selbigen VI s. habem mein herren awsgericht in dy czwo czech, als obem im geschafft geschribem stet, ein schock vnd III gulden VII gr. vmb ein gewanth armen leiten.

Item dem Boczku hat man awsgericht ein s. Item dem statschreibar vmb sey mye2) III gr. vnd ein halbem gr. vom auffgebem. Item darnach hat man awer awsgericht dem Boczku ein ½ s. Est in toto solutus.

Item der bemelt Martin haffner beleibt noch schuldig XI s. auff czwo Weinnachten, das hat er verparigt meinen herren3) zu iren hennden dem obbemelten burgermaister, mit seynem vater Friczs vnd mit dem Kwitku, actum dominica in die sancte Angnetis anno octuao io.4)

305

1482, 20. ledna

f. 69r

Fric a jeho syn Martin hrnčíř složili pět a půl kopy grošů pánům na radnici, purkmistrem toho času byl Šedal hrnčíř. A tyto peníze mají páni naopak vypůjčit Šedalu hrnčíři a Jiřímu Stříbrnému. A ty mají být jimi zaplaceny bez odkladu na příští Vánoce.

Item Friczs vnd sein sun Martin haffner habem nyder gelegt V ½ s. mein herren auff das rathaws, die czeit burgermaister Schedal haffner. Vnd das selbig gelt habem dy herren widervmb gelihen dem Schedal haffner vnd dem Silbrein Gerig. Vnd sollen das widerumb beczallen vnuerczigentlich zu den kunfftigen Weinnachten, vnd ist ayner fur den anderen parig mit gesambter hanth, actum dominica post octauam Epiphanie anno etc. octuao ijo.5)

1)
„ein“ bylo napsáno nad řádek.
2)
„mye“ = „Mühe“
3)
„herren“ bylo připsáno nad řádek.
4)
Celý zápis je přeškrtnut.
5)
Celý zápis je škrtnut šikmými čarami.