Warning: Undefined array key "translationlc" in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/lib/plugins/translation/action.php on line 237

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/lib/plugins/translation/action.php:237) in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/inc/Action/Export.php on line 104

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/lib/plugins/translation/action.php:237) in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/inc/Action/Export.php on line 104
f64r
Warning: Undefined array key "stylesheets" in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/inc/StyleUtils.php on line 102

286

1500, 30. října a 1507, 10. ledna1)

f. 64r-64v

Testament Jana Hudce

Roku 1500 v pátek na den svatého Wolfganga učinil poručenství Jan Hudec, a to při dobrém rozumu a při své dobré paměti. K tomu připrosil jako poručníky závěti moudré a opatrné pány Jana Prštického, ty časy ze staré rady, Pavla Chmela ze staré rady. A prosil je, neuchováli ho milý Bůh, aby jeho poručenství zadost učinili, jak jim to svěřil. A ti opatrní páni poručníci oznámili tuto závěť na třicátý den před moudrými a opatrnými pány Filipem, ty časy purkmistrem, a radními Michalem Šedalem, Václavem kovářem, Prokopem Sobotkou, Janem Poslikem a Jiřím Kramsarem.

Nejprve bylo zapsáno, co je mu kdo dlužen. Písek z Alexovic mu dluží pět kop za práci, ručitelé za to jsou Vávra, syn Zikmunda a Kubec z Němčic. Mach z Němčic mu dluží dvě kopy za práci, ručitelem za to je Bartoloměj rybář. Jaroš rybář z Biskupovic mu dluží jednu kopu a tři groše, vše za práci. Jiří z Oslavan mu dluží jednu kopu grošů a čtrnáct grošů k tomu.

Odkázal všechen svůj statek, který má nad zemí i pod zemí, movitý i nemovitý („běšný i neběšný“) své manželce Dorotě. Od toho statku má být dáno nejprve ke špitálu pět kop, jestliže ho milý Bůh neuchová. Také zanechal do cechu kopáčského jednu kopu grošů, za to má být koupen vosk, kopu má zaplatit jeho žena. Dále odkázal ke zdejšímu kostelu k Matce Boží, aby žena koupila deset liber (?) vosku, jestliže ho milý Bůh neuchová. Také poručil pocholeti Matušovi, kterého chová, deset kop grošů, a jestliže by ho milý Bůh neuchoval a zemřel, má to připadnout jeho otci Vaňkovi.

Stalo se za Hanuše Poslika, Štefla u Brány, Michala bednáře, Víta Holce…a „vohledaj na druhé straně“. Také odkázal sestře své Dorotě šest kop grošů, ty má dát manželka Dorota z toho statku, který jí zanechal.

Později připsáno: Léta Páně 1507 Kořálek, syn Kurtstaierové, zaplatil všechno, co mu sestra Hudce poručila, stalo se před purkmistrem Filipem řezníkem a s ním sedícím Štefanem Šléglem.

Testamentum Ianowo Hudczowo

Item leta bozyho M Vc w patek den swateh[o] Wolffgangka Item vczinil gest poruczenstwy Ian Hudetcz przi dobrem rozumu a przi dobre pamiety przed mudrimi a oppatrneymi pani Ianem Munkowy2) Prsscziczkeim, ty czassy starssym, a panem Pawlem Chmelem s stare rady, kterez gest ktomv prziprosil pro mileho pana Boha, newchowaly geho mily Bueh, aby geho poruczenstwy dosty vczinily, tak iakz gim toho swierzuge. A to poruczenstwy ty oppatrny pany nahorze psany oznamily trziczatey den przed mudrymi a oppatrnymi pani Ffylippem, ty czassy purkmistrem, s nym sedicz Michal Szedal, Waczlaw kowarz, Prokop Sobotka, Ian Poslyk, Girzik Kramser.

Item czo su my dlussny. Item dlussen my Pyssek z Oleksowicz V s. na dylo, ruekoimie za to Wawra, Sichuow syn a Kubecz z Niemczicz. Item Mach s Niemczicz tenetur michi II s. na dielo, ruekoimie za to Partl rybarz. Item Iaross rybarz z Biskupowicz tenetur I sex. III gr., wsse na dylo. Item Girzik z Oslowan I s. XIIII gr.

Item porauczim nayprw wsseczek swoy statek, czoz mam nad zemi y pod semi, biessne y nebiessne, mansselcze Dorotie swe. Item wod toho statku ma daty nayprw k sspitalw V s., gestly ze mie nevchowa mily Bueh. Item wicz poruczim do czechu kopaczkeho I s., za to magi wosk kupity, to take ma daty ma zena. Item wicz poruczim k zdeyssymv kostelu k mile Matcze Bozy, aby kupila x [liber?] wosku, gestly ze mne mily Bueh nevchowa. Item wicz poruczim pacholety, kterez chowam Matussowy X gr.3) s., a gestly ze bi geho mily Bueh nevchowal, theda to maz padnuty na geho otcze na Wanka. Hanus Poslik, Steffl v Brani, Michal bednarz, Vit Holczek a […?] propustil ze wssech. Wohleday na druhe stranie.

Annorum 7o dominica post Trium regum Item zaplatil Korzalek Kurtstayerowu sinu wsseczko, czoz gemv sestra Hudczowe poruczila przed de pani purkmistrem Ffilip mazarz a z nym sedicz Steffan Sslegl.4)

Item wicz poruczim sestrze me Dorothie VI s., to wsseczko ma daty ma mansselka Dorotha wo tohoto statku, kteryz sem gy poruczil.5)

1)
Datum 1500, 30. října se vztahuje k pořízení závěti a datum 1507, 10. ledna souvisí s vyřizováním tohoto testamentu.
2)
„Munkowy“ bylo škrtnuto.
3)
„gr“ bylo škrtnuto.
4)
„Annorum…Steffan Sslegl.“ bylo připsáno později.
5)
Celý zápis je přeškrntut.