Warning: Undefined array key "translationlc" in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/lib/plugins/translation/action.php on line 237

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/lib/plugins/translation/action.php:237) in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/inc/Action/Export.php on line 104

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/lib/plugins/translation/action.php:237) in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/inc/Action/Export.php on line 104
f59r
Warning: Undefined array key "stylesheets" in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/inc/StyleUtils.php on line 102

274

1499, 12. srpna

f. 59r

Testament Jakuba kováře

Léta Páně 1499 učinil poručenství Jakub kovář, a to s dobrým rozmyslem a rozumem, před pány Hansem řezníkem, ty časy purkmistrem, a Danielem ze staré rady, kteří k tomu byli připrošeni. A tato závěť byla ohlášena a otevřena na třicátý den, jak město za právo má.

Nejprve byly zapsány dluhy, které zůstal dlužen. Anně, dceři Hanse kováře, dluží deset kop grošů. A kdo mu naopak dluží. Michel Fuksl mu dluží šest a půl kopy, které mu půjčil na práci. Mikuláš z Budkovic (?) mu dluží čtyři kopy grošů, které mu také půjčil na práci, ty odkázal své manželce Kateřině.

Své manželce Kateřině také odkázal dům i se vším hospodářstvím. Dále jí zanechal dva vinohrady, jeden v Nové hoře, druhý v Rovni. A na veškerý statek, ať už nad zemí či pod zemí, movitý i nemovitý, na to si nemá nikdo jiný činit nárok, o to prosil pány poručníky. A své manželce také poručil, aby z toho statku dala ke zvonu deset kop grošů, kdy bude moct. Jeho manželka má také dát jednu kopu grošů do cechu kopáčského, aby byl z toho zakoupen vosk.

Vavřinci, synovi své sestry, zůstal dlužen šest kop grošů, ty má rovněž vyplatit jeho manželka. A Siglovi dluží sedm kop grošů, které má vyplatit také manželka.

Testamentum Iakob schmid Annorum Domini etc. 99 am mantag nach sand Larenczen tag Item ist vormerkt das geschafft, das do gethan hat der Iacob Schmid, pey guter vernufft vnd mit wolbedochten muet, vor den erberen herren Hansen ffleischaker, dy selb czeit purgermaister, vnd dem Danielem, des allten ratcz, dy er den darczu gepeten vnd begert hat. Vnd sy das geschafft geoffenwart haben an dem xxx tag, als dy stat zw recht hat.

Item dy schuld, dy er schuldig ist. Item ich pin schuldig der Anna, des Hansl schmid tachter, X s.

Item was man im schuldig ist. Item der Michel Ffuksl ist mir schuldig VI ½ s., die ich im gelihen hab auff dy arbat. Item der Nykulasch von Putkkicz [Budkovice?] ist mir schuldig IIII s., die ich im gelihen hab auff dy arbait, das schaff ich meiner hausfraw Katherina.

Item mer schaff ich meiner hausfraw Katherina mein haus vnd alle wirtschafft. Item mer schaff ich meiner hausfrawn czwen weingarten, ein1) in dem Newnperg, vnd den anderen in den Eben. Vnd almein guett, ab der erd vnd vnter der erd, fforund vnd vnforund, das ir darin niemancz kchain einfal nicht thuen, schol darvmb ich erpeten hab dy obgeschriben erben herren, das sy ir peystand schollen sein, als ich in das vertraw. Item mer schaff ich das mein hausfraw auss dem guet zw der glokchen geben2) schol X s., wan sye wol vermag. Item mer schaff ich das mein hausfrawn geben schol I s. in dy hauer czech, darvm schol man wax kauffen. Item mer pin ich schuldig meiner schwester suen dem Larencz VI s., dy schol auch mein hausfraw czallen. Item dem Sigel pin ich schuldig VII s., dy schol auch mein hausfraw czallen.3)

1)
„ein“ = „einen“
2)
„zw der glockhen geben“ bylo později podtrženo, patrně knězem Tomášem Procházkou.
3)
Celý zápis byl přeškrtnut.