Warning: Undefined array key "translationlc" in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/lib/plugins/translation/action.php on line 237

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/lib/plugins/translation/action.php:237) in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/inc/Action/Export.php on line 104

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/lib/plugins/translation/action.php:237) in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/inc/Action/Export.php on line 104
f44r
Warning: Undefined array key "stylesheets" in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/inc/StyleUtils.php on line 102

169

1495

f. 44r

Zde se znamená poručenství, které učinil s rozumem a dobrou pamětí Mikuláš z Rybníku před moudrými a opatrnými pány Hansem Šreksmelem, ty časy rychtářem, Václavem kovářem, také přísežným a Hansem řezníkem ze staré rady, které k tomu připrosil a jim tuto závěť svěřil. Závěť byla ohlášena na třicátý den, jak město za právo má. Ty časy byl purkmistrem Filip masař, radními Jan Vacháček, Jan Poslik, Mikuláš Handel a Matyáš Gerenšen.

Nejprve poručil Mikuláš z Rybníku svému zeti Václavu všechen svůj statek, ať mnoho nebo málo, cokoliv má nad zemí i pod zemí, jak jemu prve poručil, to mu ještě poroučí.

Annorum Domini etc. nonagesimo quinto znamenano poruczenstwy, kterez gest vczinil s rosumem a z pamieti dobru Mikulass z Ribniku przed mudrimy a opatrnimy Hansem Ssreksmelem, ty czassy richtarzem, a Waczlawem kowarzem, taky prziseznim, a Hanns massarz, stary rady, kterez gest k tomu prziprosil a gie swerzitele sobie gest vczinil.

Item nayprw poruczim Waczlawowy, zety swemu, wsseczek swoy statek, mnoho nebo malo, czoz kolwiek mam na semy y pod zemy, yakoz sem giemu to prwe poruczil, to giemv giesscze poruczim. A to gie sie stalo tu strzedu po Streduposta,1) a to poruczenstwy tak ohlasseno gest xxxti den, yakoz to miesto za prawo ma / w ty cassy purkmistrem Philipp massarz / Ian Wachaczek / Iann Poslik / Niklas Handel / Mathiass Gernnssenn, ty czassy wsseczy przysessny, annorum ut supra.

170

1495

f. 44r-44v

Štefan Prem učinil před smrtí závěť za dobrého rozmyslu a s dobrou vůlí. A k tomu si připrosil počestné a moudré pány jako poručníky této závěti: Václava kováře a Matyáše Gerenšena, tehdy oba sedící v radě, a Hanse Šreksmela, toho času rychtáře v Ivančicích. A tento testament byl otevřen na třicátý den podle městského práva.

Štefan Prem dluží starému Haškovi dvanáct kop, dvě již zaplatil a deset kop má zaplatit Grimel. Šedalovi dluží pět kop, ty má zaplatit na dva vánoční svátky.

A co mu kdo dluží. Jiří Grimel mu dluží šestnáct kop grošů, má je zaplatit na dva vánoční svátky. Tobiáš má zaplatit za domek za deset kop grošů, a na to již tři zaplatil. Martin, kopáč Vacháčka, který je nyní v Lekvicích, ten je dlužen na vinici ve Staré hoře čtyři kopy, jednu kopu má zaplatit na svatého Jiří a tři kopy na Vánoce.

Vinice, kterou má v trati Libek, ta je celá zaplacena. Dále má šafránici ležící za šafránicí Martina Reicha, a další šafránici ležící vedle Munkovy. Ze svého statku odkázal ke kostelu Panny Marie v Ivančicích dvě kopy. Dále poručil jednu kopu grošů do cechu kopáčského. A nad to všechno ze statku, ať mnoho nebo málo, zanechal Štefan Prem své manželce Elišce, jak město za právo má. Toho času byl purkmistrem Filip řezník a radními Jan Vacháčků, Mikuláš Handel, Matyáš Gerenšen, Hans Poslik a Václav kovář.

Annorum Domini etc. nonagesimo quinto et feria quinta in die Vincency. Ich Steffan Prem hab ain geschefft getan mit gueten willen vnd wolbedachten muett vnd mit gueter vornufft, hab ych geschafft an meinem leczten endt. Vnd hab dorzu gebeten dy ersamen weysen herren: her Wenczlaw smid vnd Mathias Gernschen, dy gesessen in dem raat / auch den Hans Sreksmel, dy zeit richter zu Aybaczicz. Vnd das geschefft yst geoffenbart waren an dem xxxtn tag nach der stat gerechtikayt.

Item ych bin schuldig dem alten Hassko XII s., dy czway sol ych selben peczallen, dy X s. hat der Grimel beczalt. Item dem Schedal yst er schuldig V sex. auff czwo Weinachten zu beczallen.

Dornach was man ym schuldig yst. Item der Iorg Grimel yst mir schuldig XVI s. auff czwo Weinachten zu beczallen. Item der Dobyasch hat kauff das hewsel vmb X s., vnd hat 3 s. doron czalt. Item der Mert, des Waczku hawer, gewesen yst, vnd nun yst zu Lekwicz, der yst schuldig an aim weingarthem ym Alten perig IIII s., das I s. beczallen zu sand Iorgen tag vnd dy 3 sex. zu Weinachten.

Item ain weingarten hab ych in dem Liebek, der yst gancz beczalt. Item ich hab ain saffran gartel gelegen hinter der Reich Mertin zafferian garden. Item ain anders safferian gartel hab ich, des ist gelegen neben dem Munku. Item aus dem guet schaff ych zu vnser lieben Frawn zu Aybaczicz II s. Item in dy hawer czech schaff ych I s. / Item vber alles, was do yst, es sey vil ader wenig, das schaff ich alles meiner hausfrawn Elsska, als den dy stat zu recht hat / vnd dy selbig zeit purgrmaister Phillipp carnifex, nebem ym syczund dy erweren Iohannes Wachaczku / Niclas Handel, Mathias Gernssenn / vnd Hanns Poslik vnd Waczlaw smid, all dy selbig czeit gessworen / annorum ut supra.2)

1)
„Streduposta“ bylo později podtrženo.
2)
Celý zápis je přeškrtnut.