Warning: Undefined array key "translationlc" in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/lib/plugins/translation/action.php on line 237

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/lib/plugins/translation/action.php:237) in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/inc/Action/Export.php on line 104

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/lib/plugins/translation/action.php:237) in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/inc/Action/Export.php on line 104
f39r
Warning: Undefined array key "stylesheets" in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/inc/StyleUtils.php on line 102

159

1493, 3. června a 16. září1)

f. 39r-40r

Stalo se poručenství učiněné od paní Korduly před její smrtí. K tomu připrosila pány poručníky pro lepší jistotu: purkmistra Jana z Prštic, Jakuba Mudráka, Hanse a Piberleho zetě. A to bylo otevřeno na třicátý den před pány radními, toho času purkmistrem Valentýnem pekařem, Hansem řezníkem, Jakubem kovářem, Pavlem Chmelem, Kašparem Brněnským a Janem z Prštic.

Nejprve dluhy, které jí kdo dluží. Goldtschmid jí dluží osmdesát pět kop, jak je zaznamenáno v rychtářských registrech. Jan, její hospodář, jí dluží osm a půl kop, k tomu nemá žádného dne. Mladý Mudrák dluží dva zlaté a třicet čtyři grošů. Pavel kožař dluží padesát grošů bez dvou denárů, k tomu nemá žádného dne.

Ona zůstává dlužna Turleinové dvanáct grošů do špitálu. Staré Martinovo Mandě dluží jeden zlatý. Staré Mudrákovo Veronice dluží půl kopy a jeden zlatý, to jí má být dáno z těch padesáti od Pavla kožaře.

Nyní odkazuje ze svého statku. Nejprve poroučí ke svatému Wolfgangovi zde v kostele pět kop. Dále do Ottingu k Matce Boží odkazuje na pouť, která má být vypravena z jejího majetku. Také zanechává na vypravení cesty do Cách, ze svého statku, a ta cesta má být zaplacena z první splátky od Goldtschmidta. Markétě, dceři své sestry odkazuje tři kopy, cíchy, černou sukni, velký i malý modrý kabát, a vše, ať je toho mnoho nebo málo. A louky poroučí mocně ke zdejšímu špitálu na stavbu. A ze svého statku rovněž zanechává na vypravení poutě do Říma. Pět kop odkazuje ke kostelu svatého Jakuba.

A ze všeho zbylého statku poroučí dům a vše, ať je toho mnoho nebo málo, nad zemí i pod zemí, dluhy, statky movité i nemovité, to vše svému synu panu Vítovi. O to pilně prosí, aby to takto zůstalo, na to mají také dohlédnout poručníci této závěti, totiž aby byla naplněna přesně tak, jak v ní stojí, a to podle práva městského.

Annorum Domini etc. Lxxxxiiio feria iia post festum s. Trinitatis alhie hat getan ein geschafft an yeren leczten endt dy fraw Cordula. Dar sy2) czw sy dan hat gebetten3) pitten lassen mit ganczen [wleys?] den fursichtigen, dy czeit purgermaister Ian von Prsczicz, der nebem den Iakx Mudrack vnd Hans, des Pibrles ayden. Vnd das geoffenbart am xxxn tag vor denn erberen heren, dy czeit purgermaistr Walten peck, mit ym gesesen der Hanns flayschoker, Iakub schmidt, Paul Chmel, Casspar Brniensky, Ian von Prsczicz, actum feria iia in die s. Ludmille.

Item dy schuld, dy man yer schuldig ist. Item der Goldtschmid tenetur LXXXV s. auff dy tag, ut patet in registris iudicis. Item der Iane yr yman VIII ½ s., vnd ist khayn tag darczue. Item iung Mudrack tenetur II fl. XXXIIII gr. Item Paul ledrer L gr. tenetur, minus II d., kheyn tag darczue. Item sy ist schuldig belueben der Thuerlein XII gr. in das spital. Item der Manda, der alten Merthin, I fl. tenetur. Item Veronica, der alten Mudrakyn, tenetur ein ½ s. vnd I fl., das schol man yer geben von den L von dem Paul ledrer. Item von dem guetl allen schafft, am ersten schafft sy czw sand Wolffgangk alter alhie in dem goczhaws V s. Item gen Otting czw unseren lieben Frawen schafft sy czw fordt czw verbringen von dem güetl. Item in Aquisgranum auch ein fordt czw verbringen, darum sy gepetten hat, so sy got nicht behuetet, von dem guetel, vnd dy fordt schol verbracht werden von der ersten werung von dem gelt von dem Goldt schmidt.

Item der Margareta, yerer schwestr tachter, schafft sy czw gebem III s., auch schafft sy yer dy czychen von der duchna vnd den schwarczen rock vnd den bloben mantel, den grosen vnd den klayn, vnd alles, das gewantlych von schlewes vnd andrednig, des sey wil ader wenig, an allein das pest leylochen, das schol man geben czw vnseren lieben Frawen alter. Item dy wisen schafft sy mochtiklych alhie czw dem spital mit czambt den pawmen, wen sy yere seynd. Item auch schafft sy X s. von dem guet, domit man ein romffordt verpringen schol. Item auch schafft sy V s. czw sand Iacub alhie.

Item noch dem allen, was sy geschafft hat, so schafft sy dy ybermas haws vnd alles das, des sey wil ader wenig, obdred vnd untter dred, mit aller der schuld, mit fforunden vnd vnfforunden guet, yeren sun, heren Weitten, domit er das yb4) verbring vnd ausricht. Darvmb sy wleysig gebetten schol5) hat, vnd das nicht anders czw verkeren, mit ratn vnd wissen der geschafftlewt vnd dem eingenugen czw thuen noch der schtat gerechtikait, actum vt supra.6)

1)
Datum 1493, 3. června se vztahuje k pořízení závěti a datum 1493, 16. září souvisí s ohlášením závěti na radnici po uplynutí lhůty třiceti dnů.
2)
„sy“ bylo škrtnuto.
3)
„gebetten“ bylo škrtnuto.
4)
„yb“ bylo škrtnuto.
5)
„schol“ bylo škrtnuto.
6)
Celý zápis je přeškrtnut.