Warning: Undefined array key "translationlc" in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/lib/plugins/translation/action.php on line 237

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/lib/plugins/translation/action.php:237) in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/inc/Action/Export.php on line 104

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/lib/plugins/translation/action.php:237) in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/inc/Action/Export.php on line 104
f22v
Warning: Undefined array key "stylesheets" in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/inc/StyleUtils.php on line 102

110

1486, 12. ledna

f. 22v

Léta Páně 1486 podle rozkázání našeho pána byl jsem já Štefl bednář zaručen za člověka za dvě stě zlatých, rukojmí za něj byli Jiří Kramser, Václav Pšenička, Hanuš Walther, Václav Seidenšvanc, Jan Škodík.

Item leta Bozieho etc. lxxxvi wedle rozkazany pana nassieho Geho Milost, aby Ia Steffl1) bednarz byl zaruczen za panye czlowieka we dwie zl. stie zlattich. Rukoigmie zayn Girzik Kramser, Waczlaw Psseniczka, Hannus Walther, Waczlaw Seidenschwanz, Ian Sskodik, actum ferria va infra octava Epiphanie Domini.2)

111

1486, 31. ledna

f. 22v

Kateřina Lebušová učinila testament za zdravého života a s dobrým rozmyslem. To učinila ona sama před radou, před purkmistrem Vávrou řezníkem, a radními Hanušem řezníkem, Danielem kramářem, Václavem Hajanským, Matesem Premem a Ondřejem Mudrákem. Rychtářem byl v té době Martin Kounický. Tyto pány jsem poprosila, aby mé poručenství bylo zapsáno pro lepší paměť.

Poroučím svůj dům se vším nábytkem a vinohrad v Rovni s grefty mým sestřencům Martinovi a Janovi, a z toho statku abych živila až do mé smrti. Po mé smrti má všechno být Martinovo a Janovo. Pokud by zemřeli Martin a Jan, pak jejich statek má po jejich smrti patřit Hanuškovi. Pokud by však zůstal jen Martin, oženil se, měl děti a později zemřel, pak může statek odkázat svým dětem. A s tím Hanušek souhlasil. Po smrti Kateřiny Lebušové mají podle její závěti rozkrájet mezi chudé lidi tři postavy sukna.

Testamentum Lewussowe3)

Item leta etc. Lxxxvi ten vteri przed Hromniczemy Ia Katherzina Lewussowa vdielala siem poruczenstwie, za zdraweho zywota a zdobrym rozmislem, przed cztnimy pany, ten czas purgmistrem Wawra masarz, s nym sedicze Hannus masarz, Daniel kramarz, Waczlaw Haiansky, Mathes Prem, Ondrzeig Mudrack, richtarz Merth Cuniczky, kterez siem gich spilnosti o to prosila, aby to w miesczky knyhi bylo wepsano pro lepssi pamiet.

Item poruczim duom swuoy se wssim nabitkem a winohrad w Rowny, y z greftamy Martinowi a Ianowi, sestrzenczom mym, a s toho statku abich sie zywila do me smrti. Potom po smrti me wsseczko byti ma Martinowi a Ianowi. Pakliby pan Buoh Martina a Iana neuchowal, ten wssieczken statek po gich smrti ma spadnuti na Hanusska. Gestlizeby Martin zyw sustal a swuoy staw prominyl a wozenyl sie a dytky spolu gmieli a Martin smrti ssel, tehdy muoz statek swuoy porucziti dietom swim, k tomu Hanussiek swu dobru wuolij dal a k tomu swolil a tomu chce. Item s toho statku po gegi smrti magi rozkrageti mezij chude lidij trzy postawi sukna.4)

112

1489, 30. května

f. 22v

Také se stalo poručenství Kateřiny Lebušové jako doplňující k poručenství předešlému. K tomu byli přivoláni Filip řezník, Petr Štuenhausar a Vávra řezník. Z toho statku, který byl zapsán nahoře, odkazuji ke špitálu šest kop grošů, které mají po mé smrti zaplatit Jan a Martin. A také poroučím z téhož statku po své smrti do kostela v Horních Dubňanech pět kop. Dále odkazuji tři kopy grošů ke kříži, který je blízko Němčic u velikého mostu v Pánkově nivě. Do cechu soukenického zanechávám dvě kopy. Také vdovám do cechu jednu kopu. Svůj vinohrad v Šankvičářích zanechávám svému sestřenci Janovi a jeho dětem z Horních Dubňan. A toto poručenství ohlásili svrchupsaní dobří lidé Filip, Petr a Vávra na třicátý den.

Item stalo se gest poruczestwie od pani Katherine Lewussowe zwlasstnie pak swrchu5) psanym poruczesstym, kteryz gest prwe uczinila. A k tomu prziwolanij gsu, a to z dobru wuolij a rozumem, przed cznimy a opatrnymi Ffilipem masarzem, Petrem Sstuenhawzarem a Wawra masarz, actum f. sabato post Urbani. Item s toho statku, czos swrchu psano stogi, poruczim, aby bilo widano k sspitali VI kopp, a to vidati magi Ian a Martin po me smrti. Item poruczim tez s toho statku po me smrti do Hornych Dubnian k boziemu domu piet kopp. Item trzij kopi k krizy6), kteriz gest blysko Nyemczicz v welikeho mostu v Pankowe nywie. Item poruczym do czechu sukeniczkeho II kopie. Item wdowam do czechu kopu. Item porawczym Ianowi, sestrzenczi7) memu a geho dietkam z Hornich Dubnyan nadewssieczko zwlasstie winohrad mog w Ssankwiczarzich. A tomu poruczesstwie aby se dosti stalo, w miessczkich knich napsano tak, yakoz miesto za prawo ma. Actum in die […?], a to ohlasily gest ty swrchu psanij dobrzij lide triczatij den, iakoz toho obieczeg gest. Annorum Domini Lxxxixo.8)

1)
„Steffl bednarz“ bylo nadepsáno nad řádek a vloženo do textu přes odkaz.
2)
Celý zápis je škrtnut šikmými čarami.
3)
„Lewussowe“ bylo připsáno k původnímu „Lewussowe“, a to novověkou rukou, patrně knězem Tomáše Procházky.
4) , 8)
Celý zápis je přeškrtnut.
5)
Souvisí se záznamem č. 111.
6)
Kříž je zde jako sakrální místo, ke kterému se odkazovaly peníze.
7)
„sestrzenczi“ = „synovci, tj. synu mé sestry“