Warning: Undefined array key "translationlc" in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/lib/plugins/translation/action.php on line 237

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/lib/plugins/translation/action.php:237) in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/inc/Action/Export.php on line 104

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/lib/plugins/translation/action.php:237) in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/inc/Action/Export.php on line 104
f17v
Warning: Undefined array key "stylesheets" in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/inc/StyleUtils.php on line 102

91

1483, 10. ledna

f. 17v

Testament starého Pelmara

Filip Pelmar učinil poručenství před Šteflem bednářem, starým rychtářem a před rychtářem novým Jakubem kovářem a Danielem kramářem, toho času radním a městským písařem. Tyto osoby poprosil, aby jeho závěť splnili. Chudým lidem poručil rozkrájet dva postavy sukna. Své nevěstě (snaše) a své vnučce Dorotě odkázal deset kop. Pokud by Dorotka zemřela dříve, než přijde ke svému rozumu, připadne její podíl matce. Také prodal svůj vinohrad v Syslicích Sobotkovi za třicet dva kop. Tyto peníze odkázal dceři Kateřině Gerenšenové. Své dceři Kateřině Gerenšenové dále zanechal všechno víno. Z jeho prodeje přikázal vypravit pouť do Říma. Také poručil ke svatému Jakubu jednu kopu, tu má dát jeho dcera Kateřina. Kateřině odkazuje obě louky, jen má zaplatit Sýkorovi dluh čtyři kopy grošů a také, aby se postarala o mé záduší, aby se na duši mou nezapomnělo.

Dva postavy sukna chudým jsou vypraveny. Jeden postav se rozkrájel chudým lidem v Ivančicích a druhý postav byl bosákům do Znojma. I Sýkorův dluh byl zaplacen, také kopa ke svatému Jakubu. Na pouť do Říma zaplatili poručníci závěti sedm kop grošů. Ve středu na svatého Víta bylo přijato toto vyúčtování před panem purkmistrem na radnici.

Testamentum antiqui Pelmar

Item wegmeno bozy amen. Ia Philipp Pelmar vdielal siem poruczen[stvi]e smu dobru pamieti a z dobrym rozmislem przed mudrimy a opatrnymy pany Stefflem bednarzem, starym richtarzem y richtarzem nowym Iakubem kowarzem, Danielem kramarzem, ty czasy consselem a miestzkym pisarzem, ktery siem k tomu spilnosti prosil, aby me poruczenstwie przedsiesslo, anno Domini etc. octuao iiio feria via post Epiphaniam Domini. Item poruczym, aby z meho statku dwa postawi sukna rozkragieli chudym lidom. Item poruczym newiestie swe Anicztie a diedieti gegymu Dorotie X kop. A gestlize by dietie sesslo smrti prwe, nez by k swemu rozumu przisslo, aby tiech x kop spadli na materz. Item prodal siem swuoy winohrad w Sisliczich Sobotkowi za dwie a za trziczety kop, ma dati VI kop o swatim Girzij przisstij, potom polowiti k Wanoczim a ostatek przes rok. A ty penieze poruczym, czoz sie toho winohradu doticze, a tiech XXXII kop dczerzij me Katherzinie Gerenschenowe. Item dale gy poruczym wyno, bud mnoho neboli malo, czoz geho gest, aby stoho sewssieho statku meho dczera ma Katherzina puoth wiprawila do Rzyma. Item poruczym kopu k swatemu Iakubu, to ma widati Katherzina, dczera, od meho statku. Item poruczym wicze dczerzij me Katherzinye obye luky, a stoho statku ma widati Sykorowi IIII kopi a wo ostatek dczera ma nemá dussi me zapomenuti.

Item ii postawi sukna gsu wiprawenij, geden postaw chudym lidom, druhy postaw bosakom1) /: w Znoymě:/2) Item Sykorowi IIII sex. gsu wyprawenij. Item I kopu k swatemu Iakubu. Item do Rzyma VII sex., ty gsu wyprawenij. Item poczet przigiat przed panem purk[mistrem] na rathuzij tu strzedu na swateho Wita.3)

1)
Chudí lidé byli jednak místní chudí v Ivančicích a jednak bosáci ve Znojmě.
2)
Pozdější přípisek „w Znoymě“ psán rukou kněze Tomáše Procházky, kaplana v Ivančicích. U záznamu jsou rovněž odrážky po levé straně, které zdůrazňují odkazy ke kostelu, chudým lidem a na pouť do Říma.
3)
Celý zápis je přeškrtnut.