Warning: Undefined array key "translationlc" in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/lib/plugins/translation/action.php on line 237

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/lib/plugins/translation/action.php:237) in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/inc/Action/Export.php on line 104

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/lib/plugins/translation/action.php:237) in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/inc/Action/Export.php on line 104
f12r
Warning: Undefined array key "stylesheets" in /data/web/virtuals/118626/virtual/www/subdom/kniha/inc/StyleUtils.php on line 102

59

1473, 10. května

f. 12r

Jakub kovář a Jan Munka přinesli sto deset zlatých pánům radním a obci města Ivančic. Tyto peníze patří sirotku Ondřeje mlynáře příjmením Sral blahé paměti. A tyto peníze si mají podržet po jeden rok bez úroku. V té době byli v radě Hanuško Poslik, Reihl, Jakub krejčí, Štefan bednář a Jiří pekař.

Anno Domini Mo CCCCo lxxiiio feria secunda post Stanislai acomodaverunt Iacobus faber, Iohannes Munka centum florenos et X dominis et tocius comunitatis istius civitatis, et illi pertinent orphano Andree molendinatoris cognomine Sral bone memorie. Et illos florenos debent habere ad unum annum sine usura, tunc temporis fuerunt in consilio Hanuschko Posslik, Reihl, Iacobus sartor, Staffanus doleator, Gregorius pistor, actum ut supra.1)

60

1474, 6. března

f. 12r

Ondráčko z Oslavan uzavřel smlouvu a slíbil, že dá dvacet zlatých ke kostelu. Za mešní knihu má dát deset zlatých k příštím Vánocům, dalších deset na svatého Jiří. Toho času byl purkmistrem Štefan Guldan a radními Jiří řezník, Ondřej Lebuš, Martin Doman, Tagmulner a Martin Mudrák. Toho času také za správce církevních peněz mladý Leison.

Item Ondraczko von Oslab hat sich verwilkurt mit volbedachtem vnd vngenet sunder von guetem willen, das er XX gulden will gebem zu dem hieligen Gots haws vmb ein mespuech X., sol er gebem zu den Weinnachten nagskunftig vnd X gulden zu sannd Gerigen darnach. Vnd das ist geschehen vor den erberen weisen dy czeit des rats, am ersten burgermeister Steffan Guldan, Gerig carnifex, Andre Lebusch, Martin Doman, Tagmulner, Martin Mudrak vnd dy czeit kurich vatter2) iung Leison. Actum dominica Reminiscere annorum Domini etc. lxxiiijo.3)

1)
Celý zápis je škrtnut šrafováním.
2)
Záznam „kurich vater“ byl později podtržen knězem Tomášem Procházkou.
3)
Celý zápis je škrnut šikmými čarami.